Original | Versione catalana letterale da Bards del Sigle XX |
THE TIMES THEY ARE A-CHANGIN' | ELS TEMPS ESTAN CANVIANT |
| |
Come gather 'round people | Veniu gent, reuniu-vo al meu voltant, |
Wherever you roam | onsevulla que aneu |
And admit that the waters | i admeteu que les aigües han crescut |
Around you have grown | al vostre al voltant |
And accept it that soon | i accepteu que aviat estareu |
You'll be drenched to the bone. | xops fins els ossos. |
If your time to you | Si creieu que la vostra època |
Is worth savin' | és digna de ser salvada, |
Then you better start swimmin' | serà millor que comenceu a nedar |
Or you'll sink like a stone | o us enfonsareu com una pedra. |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant. |
| |
Come writers and critics | Veniu escriptors i crítics |
Who prophesize with your pen | que profetitzeu amb la vostra ploma |
And keep your eyes wide | i mantingueu els ulls ben oberts. |
The chance won't come again | L'ocasió no vindrà de nou, |
And don't speak too soon | i no parleu massa aviat |
For the wheel's still in spin | doncs la roda encara està girant |
And there's no tellin' who | i no ha revelat encara |
That it's namin'. | aquell que serà l'elegit. |
For the loser now | Perquè l'ara perdedor |
Will be later to win | serà més tard el guanyador. |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant. |
| |
Come senators, congressmen | Veniu senadors, congressistes, |
Please heed the call | per favor escolteu la crida |
Don't stand in the doorway | i no us quedeu al llindar, |
Don't block up the hall | no bloquegeu l'entrada. |
For he that gets hurt | Perquè resultarà ferit |
Will be he who has stalled | qui s'hagi oposat, |
There's a battle outside | A l'exterior hi ha una batalla |
And it is ragin'. | i és furibunda. |
It'll soon shake your windows | Aviat copejarà les vostres finestres |
And rattle your walls | i cruixiran els vostres murs |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant. |
| |
Come mothers and fathers | Veniu pares i mares |
Throughout the land | al voltant de la terra |
And don't criticize | i no critiqueu |
What you can't understand | allò que no podeu entendre. |
Your sons and your daughters | Els vostres fills i filles |
Are beyond your command | estan fora del vostre control. |
Your old road is | El vostre vell camí |
Rapidly agin'. | envelleix ràpidament. |
Please get out of the new one | Per favor, deixeu pas al nou |
If you can't lend your hand | si no podeu donar un cop de una mà. |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant. |
| |
The line it is drawn | La línia està traçada |
The curse it is cast | el destí éstà marcat. |
The slow one now | Els lents d'ara, |
Will later be fast | seran ràpids més tard |
As the present now | com l'ara present |
Will later be past | més tard serà passat. |
The order is | L'ordre s'esvaeix |
Rapidly fadin'. | ràpidament |
And the first one now | i l'ara primer |
Will later be last | més tard serà l'últim. |
For the times they are a-changin'. | Perquè els temps estan canviant. |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.