Language   

El me gatt

Ivan Della Mea
Back to the song page with all the versions


OriginalMon chat: La versione francese (romanda) di Riccardo Venturi...
EL ME GATTMon chat
  
A l'han trovàa distes in mezz a i orti,On l'a trouvé raid' mort dans un jardin,
I oeucc a eren ross e un poo sversàa,Les yeux rouges et la tête renversée,
Me piasaria savée chi l'è quel ostiaVa savoir qui a été le grand crétin
Che al me gatt la panscia al g'ha sbusàa.Qui à mon chat le ventre a troué.
  
L'era insci bell, insci simpatich,'Y était si chouette, si sympa et beau,
Negher e bianch, propri on belée,Tout noir et blanc, un vrai bijou,
Se ciapi quel che l'ha copàaSi j'attrape çui qui lui a fait la peau
Mi a pesciàa ghe s'ceppi 'l dedrée.à coups de pied j'lui cass' le cul.
  
I amis m'han dit: «L'è stada la Ninetta,Mes copains m'ont dit "C'était la Ninon,
Quella cont la gambetta sifolina.La vieille mégère à la jambe tordue,
L'emm vista in mezz a i orti ier matinaOn l'a vue hier matin dans le jardin
Che la lumava 'l gatt cont on cortel».Couver des yeux ton chat armée de couteau".
  
L'è malmostosa, de bruta cera,Sale caractère, vilain' figure,
E l'ha g'ha on nas svisser e gross,Un gros nez en patat' qui fait bien peur
Vedella in gir fa propi pénaQuand on la voit errer dans les rues,
E tucc i fioeu ghe dann adoss.Tout' la marmaille lui balanc' des horreurs.
  
Incoeu a l'hoo spetada in via SavonaJe l'ai attendue en Rue de la Carrière
Dopo mezzdì, quand lee la torna a càa,à midi, quand elle rentre, la vilaine,
Ghe sont rivàa adrée a la barbonaJe m' suis planté derrière la mégère
E su la gamba giusta giò legnàa.Et j' lui ai cassé la jamb' qui était encor' saine.
  
Hoo sentù on crach de ossa rott,J'ai entendu craquer ses os cassés,
L'è 'ndada in terra come on fagott,Ell' est tombée raide comme une masse
Lee la vosava «Oi mamma mia!»,En criant "Au s'cours!" comme une possédée,
Me sont stremì, sont scapàa via.J'ai eu peur, 'y a fallu q' je me casse.
  
Stasera voo a dormì al riformatòri,Ce soir on va me foutre en Basse-Ville
In quel di Filangieri al numer duu,Planche Inférieur', numéro dix-huit,
M'han dàa del teddy-boy, del brutt demoni,On m'a appelé loubard et blouson noir,
Mi sont convint istess d'avegh reson.Mais je vous dis, je ne m'suis pas repenti.
  
S'è g'hoo de divv, o brava gent,Braves gens, bien, j' suis un voyou,
De la Ninetta me frega niéntEt de la Ninon, moi je m'en fous,
L'è la giustissia che me fa tort,C'est la justice qui m'a fait un tort,
Ninetta è viva, ma el gatt l'è mort.Ninon est en vie, mon chat est mort,
  
L'è la giustissia che me fa tort,
C'est la justice qui m'a fait un tort,
Ninetta è viva, ma el gatt l'è mort.Ninon est en vie, mon chat est mort.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org