Original | Versione italiana |
THE END | LA FINE |
| |
This is the end, beautiful friend | Questa è la fine, meravigliosa amica |
This is the end, my only friend | Questa è la fine, mia sola amica, |
The end of our elaborate plans | la fine dei nostri piani elaborati, |
The end of everything that stands | la fine di ogni cosa che sta in piedi |
The end | la fine |
| |
No safety or surprise | Né salvezza né sorpresa |
The end | la fine |
I'll never look into your eyes again | Non guarderò nei tuoi occhi... mai più |
| |
Can you picture what will be | Puoi immaginarti come sarà |
So limitless and free | Così senza limiti e libero |
Desperately in need of some stranger's hand | Disperatamente bisognoso di una mano straniera |
In a desperate land | in una terra disperata |
| |
Lost in a Roman wilderness of pain | Perso in una romana regione di dolore |
And all the children are insane | E tutti i bambini sono impazziti |
All the children are insane | tutti i bambini sono impazziti |
Waiting for the summer rain | aspettando la pioggia estiva |
| |
There's danger on the edge of town | C'è pericolo alla periferia della città |
Ride the King's highway | cavalca l'autostrada del Re, baby |
Weird scenes inside the gold mine | scene misteriose nella miniera d'oro |
Ride the highway West, baby | cavalca l'autostrada verso ovest, baby |
| |
Ride the snake | Cavalca il serpente, |
Ride the snake | cavalca il serpente |
To the lake | fino al lago, |
To the lake | fino al lago. |
| |
The ancient lake, baby | L'antico lago |
The snake is long | Il serpente è lungo |
Seven miles | sette miglia |
Ride the snake | cavalca il serpente |
| |
He's old | È vecchio |
And his skin is cold | e la sua pelle è fredda |
The West is the best | l'ovest è il massimo |
The West is the best | l'ovest è il massimo |
Get here and we'll do the rest | Vieni qui e faremo il resto |
| |
The blue bus is calling us | L'autobus blu ci chiama |
The blue bus is calling us | L'autobus blu ci chiama |
Driver, where are you taking us? | Autista, dove ci stai portando? |
| |
The killer awoke before dawn | L'assassino si svegliò prima dell'alba, |
He put his boots on | s'infilò gli stivali |
He took a face from the ancient gallery | Prese una maschera dall'antica galleria |
And he walked on down the hall | e s'incamminò per il corridoio |
| |
He went into the room where his sister lived | Andò nella stanza dove viveva sua sorella e... |
And then he paid a visit to his brother | poi fece una visita a suo fratello, |
And then he walked on down the hall | e poi s'incamminò per il corridoio |
And he came to a door | e arrivò a una porta |
And he looked inside | e guardò dentro |
Father | Padre? |
Yes son? | Sì figlio? |
I want to kill you | Voglio ucciderti |
Mother, I want to. . . (fuck you) | madre, voglio... fotterti |
| |
C'mon baby, take a chance with us | Vieni, baby, provaci con noi |
C'mon baby, take a chance with us | Vieni, baby, provaci con noi |
C'mon baby, take a chance with us | Vieni, baby, provaci con noi |
And meet me at the back of the blue bus | e incontrami sul fondo del bus blu |
| |
This is the end, beautiful friend | Questa è la fine meravigliosa amica |
This is the end, my only friend | Questa è la fine mia sola amica |
The end | la fine |
| |
It hurts to set you free | Mi fa male liberarti |
But you'll never follow me | ma tu non mi seguiresti mai |
| |
The end of laughter and soft lies | la fine delle risate e delle dolci bugie |
The end of nights we tried to die | la fine delle notti in cui tentammo di morire |
| |
This is the end | Questa è la fine |