Language   

L'arcusgi di Pasquale

L'Arcusgi
Back to the song page with all the versions


OriginalEnglish translation by Riccardo Venturi
L'ARCUSGI DI PASQUALEPASQUALE'S HARQUEBUSIERS
  
Hè u principiu di maghjuWe are in early May
in l'anno 1769;of the year 1769;
a vechja carghera l'aghju,My old cartridge belt is with me
e a mia mente si move....and I'm worried in my mind...
Unn'aghju... unn'aghju chì vint'anni.I'm only...I'm only 20 years old.
U stilettu hè arrutatu,My dagger is sharp,
incù u tuppu qualchi panni,some rags in my kitbag,
l'arcusgiu hè strughjatu.my harquebus is clean.
  
U sonu di u culombu introna la custera,The horn resounds all over the coastland,
ci chjama lu ribombu sott'a cara bandera;The call to our beloved flag echoes all around;
vicin'hè lu nemicu per piglià la nazione:The enemy's approaching to take over our nation,
a reda di l'anticu ci dà mille regione.Our old heritage gives us all the rights.
  
Dumane in Ponte NovuTomorrow at New Bridge
l'arcusgi di PasqualePasquale's Harquebusiers
seranu à lu provuAre going to face in battle
di l'orcu culuniale.The colonial Ogre.
  
Cara sposa ti basgiu, mi ne vo à la guerra;Dear wife, I kiss you and leave for the war,
dammi mondu curaghju per salvà la mia terra;Give me all the boldness to save my homeland,
paura unn'avemu di 'ssa razza odiosa,We are not afraid of this hateful race,
di for' a butteremu cun l'armata gloriosa.We'll get them out with out glorious army.
  
Dumane in Ponte NovuTomorrow at New Bridge
l'arcusgi di PasqualePasquale's Harquebusiers
seranu à lu provuAre going to face in battle
di l'orcu culuniale.The colonial Ogre.
  
"Diu vi salvi Regina" cantan'i partigiani,The partisans are singing “God Save Our Lady”
sperendu la ruvina di 'ssi rognosi cani;And hope for the ruin of these filthy dogs;
morì unn'aghju primura, s'ell'hè per u paese,Doesn't matter if I die, when this is for my country
perché risent'asprura di cumbatt'u francese.Though I'm trembling when facing the French.
  
Dumane in Ponte NovuTomorrow at New Bridge
l'arcusgi di PasqualePasquale's Harquebusiers
seranu à lu provuAre going to face in battle
di l'orcu culuniale.The colonial Ogre.
  
S'avvicina l'albore, u sguard'à l'orizzonte,Dawn is drawing near, we look at the horizon,
siringhendu furore 'e milizie sò pronte;The army is ready and bursting with rage;
in fondu di la valle si sente cum'un frombu,we hear kind of thunder out of valley bottom,
eccu e forze di u male, femu scuppà lu piombu!here are the Forces of Evil, let's shoot them down!
  
Dumane in Ponte NovuTomorrow at New Bridge
l'arcusgi di PasqualePasquale's Harquebusiers
seranu à lu provuAre going to face in battle
di l'orcu culuniale.The colonial Ogre.
  
Dumane in Ponte NovuTomorrow at New Bridge
contr'a sottumissioneThe Nation's Harquebusiers
seranu à lu provuAre going to fight in battle
l'arcusgi di a Nazione.Against slavery.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org