Volta la carta
Fabrizio De AndréOriginal | Versione inglese cantabile di Simon Evnine, Professore Associato... |
VOLTA LA CARTA | TURN THE CARD OVER |
C'è una donna che semina il grano volta la carta si vede il villano il villano che zappa la terra volta la carta viene la guerra per la guerra non c'è più soldati a piedi scalzi son tutti scappati | In the fields sowing grain there's a girl, turn the card over and you'll see the churl the churl hoes the ground till he's sore turn the card over here comes the war for the war there are no more recruits they've all vanished with holes in their boots |
Angiolina cammina cammina sulle sue scarpette blu carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più carabiniere l'ha innamorata volta la carta e lui non c'è più. | Angiolina is starting to preen herself in those little blue shoes she has on a policeman has fallen in love with her turn the card over and now he is gone a policeman has fallen in love with her turn the card over and now he is gone |
C'è un bambino che sale un cancello ruba ciliege e piume d'uccello tirate sassate non ha dolori volta la carta c'è il fante di cuori Il fante di cuori che è un fuoco di paglia volta la carta il gallo si sveglia. | There's a boy climbing over a gate looking for cherries and feathers to take he throws stones at things, he has no cares turn the card over the Jack of Hearts stares the Jack of Hearts who is all show turn the card over and hear the cock crow |
Angiolina alle sei di mattina s'intreccia i capelli con foglie d'ortica ha una collana di ossi di pesca la gira tre volte in mezzo alle dita ha una collana di ossi di pesca la conta tre volte intorno alle dita. | Angiolina is weaving between her braids leaves of nettle as six o'clock chimes she's got a necklace made out of some peach stones she winds it around her fingers three times she's got a necklace made out of some peach stones she counts it through her fingers three times |
Mia madre ha un mulino e un figlio infedele gli inzucchera il naso di torta di mele Mia madre e il mulino son nati ridendo volta la carta c'è un pilota biondo Pilota biondo camicie di seta cappello di volpe sorriso da atleta | My mother has a mill and a wandering son she gets his nose sugared up with a bun my mother and her mill were born full of laughter turn the card over there's a blond race car driver a blond race car driver, silk shirts a fox fur hat athlete's smirk |
Angiolina seduta in cucina che piange, che mangia insalata di more. Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira veloce che parla d'amore Ragazzo straniero ha un disco d'orchestra che gira che gira che parla d'amore. | Angiolina is in the cantina she's crying and eating a blackberry salad a foreign boy's got an orchestral LP that spins quickly and plays a love ballad a foreign boy's got an orchesteral LP that spins quickly and plays a love ballad |
Madamadorè ha perso sei figlie tra i bar del porto e le sue meraviglie Madamadorè sa puzza di gatto volta la carta e paga il riscatto paga il riscatto con le borse degli occhi piene di foto di sogni interrotti | Madamadorè has lost her six daughters they all now work in bars down by the water Madamadorè has the stink of a cat turn the card over she pays for them back she pays for them back with the bags under her eyes full of photos of dreams unrealized |
Angiolina ritaglia giornali si veste da sposa canta vittoria chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria chiama i ricordi col loro nome volta la carta e finisce in gloria. | Angiolina is cutting up papers, she's dressed as a bride, she sings a brave story she calls by their true name her memories turn the card over she's covered in glory she calls by their true name her memories turn the card over she's covered in glory |