Lingua   

Τραγούδι Σωτήρη Πέτρουλα [Canzone per Sotiris Petrulas]

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Esperantigis Nicola Ruggiero, la 9an de Majo 2006.
SOTIRIS PETRULAS

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
vei sinutkin Lambrakis ja otti vapaus,
vei sinutkin Lambrakis ja otti vapaus.

Marttyyrit, sankarit meitä ohjaa,
sinun siniset silmäsi meitä kutsuu.

Marttyyrit, sankarit meitä ohjaa,
sinun siniset silmäsi meitä kutsuu.

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
nyt johda meidän kansaamme, johda eteenpäin,
nyt johda meidän kansaamme, johda eteenpäin.

Marttyyrit, sankarit meitä ohjaa,
sinun siniset silmäsi meitä kutsuu.

Marttyyrit, sankarit meitä ohjaa,
sinun siniset silmäsi meitä kutsuu.

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas.
KANZONO POR SOTIRIS PETRULAS

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
vin prenis Lambrakis, vin prenis la liberecon.

Martiroj, herooj nin kondukas,
viaj lazuraj okuloj nin vokas.

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
najtingalo kaj leono, montoj kaj stela ĉielo.

Martiroj, herooj nin kondukas,
viaj lazuraj okuloj nin vokas.

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
sopiras la patrinoj, sopiras la montoj!

Martiroj, herooj nin kondukas,
viaj lazuraj okuloj nin vokas.

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
la knabinoj kaj la junuloj vin portas en la koro!

Martiroj, herooj nin kondukas,
viaj lazuraj okuloj nin vokas.

Sotiris Petrulas, Sotiris Petrulas,
konduku vian popolon, konduku nin antaŭen!

Martiroj, herooj nin kondukas,
viaj lazuraj okuloj nin vokas.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org