Μάνα κι αν έρθουν οι φίλοι μου
anonimo
Versione italiana di (murex) Raf, da stixoi.info | |
ΜΆΝΑ ΚΙ ΑΝ ΈΡΘΟΥΝ ΟΙ ΦΊΛΟΙ ΜΟΥ | MAMMA SE VENGONO I MIEI AMICI |
Μάνα κι αν έρθουν οι φίλοι μου | Mamma se vengono i miei amici |
κι αν έρθουν και δικοί μας. | Se vengono a trovarci. |
Να μη τους πεις κι απόθανα | Non dire loro che sono morto |
να τους βαροκαρδίσεις. | per non rattristare il loro cuore. |
Στρώσε τους τάβλα να γευτούν, | Apparecchia la tavola per mangiare, |
κλίνη να κοιμηθούνε. | e la branda per dormire. |
Στρώσε τους παραπέζουλα | Prepara la cassapanca |
Να βάλουν τ'άρματά τους | per riporre le loro uniformi. |
Και σαν ξυπνήσουν το πρωί | E quando si svegliano al mattino |
και σ' αποχαιρετούνε, | e verranno a salutarti, |
πες του τος πως απόθανα. | allora gli dirai che sono morto. |