Language   

Mottetto n.1

Cantacronache
Back to the song page with all the versions


OriginalVersion française – MOTET N°1 – Marco Valdo M.I. – 2013
MOTTETTO N.1MOTET N° 1
Meglio vivere un sol giorno da leone
Che vent’anni (ahò che dici?)
trent’anni… (no!)
quarantasette anni… (no!)
che cent’anni da pidocchio e pecorone (oooooh!)
Mieux vaut vivre un jour comme un lion
Que vingt ans (Quoi ? Que dites-vous?)
Trente ans ... (Non !)
Quarante-sept ans ... (Non !)
Que cent ans poux et mouton (oooooh!)
Senso vietato? Svolta?
Aiuola rotatoria?
Chi se ne frega!
con noi marcia la storia
e tirerem diritto
a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto!
Sens interdit ? Virage ?
Parterre de fleurs rond-point?
On s'en fout !
L'histoire marche avec nous
Nous y arriverons
À force de marcher (une ! Deux !) au plafond !
A Russi, Greci, Inglesi, Americani
il menisco… (ahò che dici?)
il naso… (no!)
i lobi delle orecchie... (no!)
le reni spezzeremo con le mani! (oooooh!)
Aux Russes, aux Grecs, aux Anglais, aux Américains
Le ménisque ... (Quoi ? Que dites-vous?)
Le nez ... (Non !)
Les lobes d'oreille ... (Non !)
Et les reins, nous écraserons avec vos mains ! (Oooooh!)
Senso vietato? Svolta?
Aiuola rotatoria?
Chi se ne frega!
con noi marcia la storia
e tirerem diritto
a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto!
Sens interdit ? Virage ?
Parterre de fleurs rond-point?
On s'en fout !
L'histoire marche avec nous
Nous y arriverons
À force de marcher (une ! Deux !) au plafond !
Vinceremo! è la voce del dovere
per noi foulard… (ahò che dici?)
cravatte… (no!)
bretelle colorate… (no!)
per noi che siamo le Camicie Nere! (oooooh!)
Nous vaincrons! C'est la voix du devoir
À nous, les foulards ... (Quoi ? Que dites-vous?)
À nous, les cravates ... (Non ! )
À nous, les bretelles colorées ... (Non !)
À nous qui sommes les Fascistes! (Oooooh!)
Senso vietato? Svolta?
Aiuola rotatoria?
Chi se ne frega!
con noi marcia la storia
e tirerem diritto
a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto!
Sens interdit ? Virage ?
Parterre de fleurs rond-point?
On s'en fout !
L'histoire marche avec nous
Nous y arriverons
À force de marcher (une ! Deux !) au plafond !
È il grido della nuova umanità:
vita vita!... (ahò che dici?)
augh augh… (no!)
Papé Satan aleppe!... (no!)
per il Duce eja eja alalà! (oooooh!)
C'est le cri de l'humanité nouvelle:
la vie de la vie! ... (Quoi ? Que dites-vous?)
Augh augh ... (Non !)
Pape Satan aleppe! ... (Non !)
Pour le Duce EJA EJA Alala! (Oooooh!)
Senso vietato? Svolta?
Aiuola rotatoria?
Chi se ne frega!
con noi marcia la storia
e tirerem diritto
a costo di marciare (unò! duè!) sul soffitto!
Sens interdit ? Virage ?
Parterre de fleurs rond-point?
On s'en fout !
L'histoire marche avec nous
Nous y arriverons
À force de marcher (une ! Deux !) au plafond !!
Au plafond !


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org