Original | Version française d'après cette page
|
GWERZ AR MENGLEUZ | LA COMPLAINTE DE LA MINE |
| |
Ur gwall zarvoud ur gwall zarvoud | Un accident un accident |
Barzh ar mengleuz ur gwall zarvoud | Au fond d'la mine un accident |
Dindan ar glaou tud zo chomet | Sous la houille des gens sont restés |
D'ho skoazellan tud all zo aet | Des sauveteurs y sont allés. |
| |
Ha krog int da doullan diouzhtu | Aussitôt qu'ils sont arrivés |
Da doullan e barzh an toull du | Dans le noir se mett'nt à creuser |
Kamaraded hastit buhan | Camarades hâtez-vous bien |
Aman en eus kavet unan | Ici j'en ai découvert un |
| |
Kavet unan a vew a boan | Découvert un qui vit à peine |
Ne lakfe ket gant e alan | Ne ferait avec son haleine |
Foeennig war ur melezour | Sur un miroir un peu de buée |
Deuit oll deuit d'am sikour | Venez tous venez donc m'aider |
| |
En tenvalijenn e vewe | Dans le noir il n'était pas mort |
Ha barz a bignerez iwe | Dans l'ascenseur vivait encore |
Paz eo er goulou erruet | Mais quand au jour il arriva |
Ar mengleuzier a zo marwet | Alors le mineur décéda |
| |
Kriz vije 'r galon na ouelje | Dur le coeur qui n'aurait pleuré |
War an dachenn neb a vije | Qui sur la place n'aurait été |
Welet an dud yaouank ha kozh | En voyant les gens réunis |
O chom didrouz hag o c'hortoz | Qui attendaient sans faire de bruit |
| |
An intanvez a lavare | Voici ce que la veuve a dit |
E ti'r mengleuz paz errue | Dans les bureaux d'la compagnie |
Ma gwas zo marwet en toull don | Mon homme est décédé au fond |
Deuet on ewid ma pansion | Je suis venue pour ma pension |
| |
Ho kwas ne oa ket en goueled | Votre homme c'est en haut qu'il mourut |
Med war c'horre paz eo marwet | Au fond du puits ne s'trouvait plus |
Pansion a bez n'ho po ket | Pension entière vous n'aurez pas |
An hanterenn ne laran ket | Demi pension je ne dis pas |
| |
Aotrou person aotrou person | Monsieur l'curé monsieur l'curé |
An arched se zo un eston | Par ce cercueil suis étonné |
Ema 'baoe kazi ur mis | Depuis bientôt un mois passé |
E barzh chantele an ilis | Dans l'coeur de l'église est resté |
| |
Poent bras eo deoc'h d'e interrin | Il est temps qu'il soit ensev'li |
N'eo ket mad 'wid ar gompagni | Ça fait du tort à la compagnie |
Ne rin ket ma labour person | Je n'f'rai pas mon métier d'curé |
Ma vez ket roet pansion | Si la pension n'est pas donnée |
| |
Daou dra breinus a zo aman | Deux choses pourries sont ici |
Ho kalon ha korf an den-man | Ce corps et votre coeur aussi |
Paz eo klewed c'hwez an arched | Quand l'odeur du cercueil on sent |
C'hwez hoc'h ene a zo klewed | Celle de votre âme y est dedans |
| |
An intanvez a lavare | Voici ce que la veuve a dit |
E ti 'r mengleus paz errue | Dans les bureaux d'la compagnie |
Ma gwaz zo marwet en toull don | Mon homme est décédé au fond |
Deuet on da glask ma pansion | Je viens pour chercher ma pension |
| |
Me ro deo'ch toud ar pansion | La pension entière vous l'aurez |
Kit buhan larout d'ar person | Allez vite dire au curé |
E c'hell interrin ho pried | Votre époux il peux l'enterrer |
An direksion deus pleget. | La direction a reculé. |