Originale | Traduzione italiana da Il Deposito |
U PROGRAMMA DO GOVERNU RIVOLUZIONARIU | IL PROGRAMMA DEL GOVERNO RIVOLUZIONARIO |
| |
Sta 'mpazzennu lu parrinu | Sta impazzendo il prete |
lu patruni si fa lariu | il padrone si fa brutto in viso |
po programma bellu e finu | per il bel programma |
do governu rivoluzionariu | del governo rivoluzionario |
| |
co governu rivoluzionariu | Col governo rivoluzionario |
cu travagghia ora cumanna | chi lavora ora comanda |
e lu riccu e l'agrariu | e il ricco e l'agrario |
ca si pigghia la cunnanna | che si prendono la condanna |
| |
La cunnanna si la pigghia | La condanna se la prende |
cu non voli fari nenti | chi non vuole fare niente |
e lu riccu chianci e ragghia | e il ricco piange e raglia |
ci livamu ' appartamenti | gli leviamo gli appartamenti |
| |
Li palazzi ci livamu | I palazzi gli leviamo |
non si pava cchiù l'affittu | non si paga più l'affitto |
tutti pari 'ntettu avemu | tutti abbiamo una casa |
non c'è riccu e derelittu | non c'è ricco e derelitto |
| |
Non c'è riccu e derelittu | Non c'è ricco e derelitto |
ca u travagghiu c'è ppi tutti | il lavoro c'è per tutti |
u travagghiu è nu dirittu | il lavoro è un diritto |
ca ppo populu su i frutti | perchè i frutti vanno al popolo |
| |
Ppi lu populu li frutti | Per il popolo i frutti |
fatti ccu li so sururi | fatti col suo sudore |
ca finenu i tempi brutti | perchè sono finiti i tempi brutti |
de patruni ora c'è amuri | dei padroni, ora c'è amore |
| |
Sì c'è amuri 'ntra nuatri | Sì c'è amore fra noialtri |
cu travagghia è na famigghia | chi lavora è una famiglia |
tutti i vecchi su me patri | tutti i vecchi sono mio padre |
tutti i fimmini me figghia | tutte le femmine mia figlia |
| |
E me figghia va o travagghiu | E mia figlia va a lavorare |
li nicuzzi su a jucari | i bambini sono a giocare |
la maestra ci sta attagghiu | la maestra gli sta accanto |
chista è vita di campari | questa è vita da campare |
| |
Di campari chista è vita | Da campare questa è vita |
non c'è cchiù cu non fa nenti | non c'è più chi non fa niente |
li parrini e l'industriali | e i preti e gli industriali |
ora azzappunu cuntenti | ora zappano contenti |
| |
E si poi non su' cuntenti | E se poi non sono contenti |
a zappari stanu u stissu | vanno a zappare lo stesso |
gnutti amaru e strinci i denti | inghiotti amaro e stringi i denti |
ca lu to distinu è chissu | perchè il tuo destino è questo |
| |
Chissu senza alternativa | Questo senza alternativa |
ca lu populu vincìu | perchè il popolo ha vinto |
vita sana collettiva | vita sana collettiva |
non c'è cchiù nè to' e nè miu | non c'è più nè tuo e nè mio |
| |
E nè to' e nè miu cchiù c'è | E nè tuo e nè mio più c'è |
ca finenu i nostri vai | sono finiti i nostri guai |
non cumanna u riccu o u re | non comanda il ricco o il re |
ma u guvernu 'i l'operai. | ma il governo degli operai. |