Original | Versione italiana da Bielle
|
FABRIZIO DE ANDRÉ: MONTI DI MOLA | MONTI DI MOLA |
| |
In li Monti di Mola, la manzana | Sui Monti di Mola, la mattina presto |
un'àina musteddina era pascendi. | un'asina dal mantello chiaro stava pascolando. |
| |
In li Monti di Mola, la manzana | Sui Monti di Mola, la mattina presto |
un cioano vantarricciu e moru era sfraschendi. | un giovane bruno e aitante stava tagliando rami. |
E l'occhji s'intuppésini cilchendi ea ea ea ea | E gli occhi si incontrarono mentre cercavano acqua |
e l'ea sguttési da li muccichili cù li bae ae ae... | e l'acqua sgocciolò dai musi insieme alle bave. |
| |
E l'occhji la burricca aìa di lu mare, | E l'asina aveva gli occhi color del mare, |
e a iddu da li tivi escìa lu maestrale | e a lui dalle narici usciva il Maestrale. |
E idda si tunchjà abbeddulata, ea ea ea ea | E lei ragliava incantata, ea ea ea ea, |
iddu le rispundìa linghitontu, ae ae ae ae... | lui le rispondeva pronunciando male, ae ae ae ae... |
| |
"Oh bedda mea, l'àina luna | "Oh bella mia, l'asina luna |
la bedda mea, capitali di lana | la bella mia, cuscino di lana, |
oh bedda mea, janca fultuna..." | o bella mia, bianca fortuna." |
"Oh beddu meu, l'occhji mi brusgi | "O bello mio, mi bruci gli occhi, |
lu beddu meu, carrasciali di basgi | il mio bello, carnevale di baci |
lu beddu meu, lu core mi cusgi." | oh bello mio, mi cuci il cuore." |
| |
Amuri mannu, di prima olta | Amore grande, di prima volta, |
l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa. | l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto, |
Amori steddu, di tutti l'ori, | amore bambino, di tutte le ore, |
di petralana lu battadolu di chistu cori. | di muschio il battacchio di questo cuore. |
| |
Ma nudda si pò fà, nudda, in Gaddura | Ma nulla si può fare, nulla, in Gallura |
che no lu ènini a sapi int'un'ura. | che non lo vengono a sapere in un'ora. |
E nfattu una ecchja infrascunata fea, ea ea ea | E sul posto una brutta vecchia nascosta tra le frasche |
piagnendi e figghjulendi si dicìa cù li bae, ae ae... | piangendo e guardando diceva fra sé con le bave alla bocca: |
| |
"Biata idda! Uai, che bedd'omu, | "Beata lei! Mamma mia che bell'uomo, |
Biata idda! Cioanu e moru, | Beata lei! Giovane e bruno, |
Biata idda! Sola mi moru. | Beata lei, io muoio sola. |
Biata idda! Jà ma l'ammentu, | Beata lei, me lo ricordo bene, |
Biata idda! Più d'una olta, | Beata lei! Più d'una volta, |
Biata idda! Ezzaia tolta!" | Beata lei! Vecchiaia storta." |
| |
Amuri mannu, di prima olta | Amore grande, di prima volta, |
l'aba si suggi tuttu lu meli di chista multa. | l'ape ci succhia tutto il miele di questo mirto, |
Amori steddu, di tutti l'ori, | amore bambino, di tutte le ore, |
di petralana lu battadolu di chistu cori. | di muschio il battacchio di questo cuore. |
| |
E lu paesi intreu s'agghindési pa' lu coju, | Il paese intero si agghindò per il matrimonio, |
lu pàrracu mattessi intrési in lu soju. | lo stesso parroco entrò nel suo vestito. |
Ma a cujuassi no riscìsini l'àina e l'omu, | Ma non riuscirono a sposarsi l'asina e l'uomo, |
che da li documenti escìsini fratili in primu. | perché dai documenti risultarono cugini primi. |
| |
E idda si tunchjà abbeddulata, ea ea ea ea, | E lei ragliava incantata, ea ea ea ea, |
iddu le rispundìa linghitontu, ae ae ae ae... | lui le rispondeva pronunciando male, ae ae ae ae... |