Original | Version française – BALLADE DES EXTRATERRESTRES – Marco Vald... |
LA BALLATA DELL'INVASIONE DEGLI EXTRATERRESTRI | BALLADE DES EXTRATERRESTRES |
| |
Nessuno fece caso nessuno li notò, | Personne n'en fit cas, personne ne le nota, |
non era mai successo, nessuno ci pensò | Ça n'était jamais arrivé, personne ne s'alarma. |
arrivarono ad ondate alcuni anni fa, | Il y a quelques années, ils arrivèrent par vagues. |
sembravano invisibili forse irriconoscibili | Ils étaient anonymes, ils semblaient invisibles. |
Nessuno seppe mai quale pianeta fuggivano, | Personne ne sut jamais quelle planète ils fuyaient, |
da quale galassia, perché emigravano, | Ou quelle galaxie, ni pourquoi ils émigraient. |
gli esperti non capivano come facevano a viaggiare | Les experts ne comprenaient pas comment ils voyageaient |
...un'astronave trasparente o col potere della mente | Par télékinésie ou dans un astronef très discret. |
| |
Approfittarono del lusso della civiltà avanzata, | Ils profitèrent du luxe de la civilisation avancée, |
si nutrivano di scarti della società privata | Ils se nourrissaient des restes de la société privée |
riciclavano le macchine e i vestiti non usati, | Ils recyclaient les machines et les vêtements non employés, |
si vestivano di niente, di stracci colorati. | Ils se vêtaient de rien, de chiffons colorés. |
Vivevano in bande in case occupate, | Ils vivaient en bandes dans des maisons abandonnées, |
non avevano famiglia o tradizioni antiquate | Ils n'avaient pas de famille, ni de traditions surannées |
comunicavano tra loro con nuovi segnali, | Entre eux, ils parlaient des langues nouvelles, |
tu li avresti detti diversi invece erano tutti uguali. | On les voyait différents, on les voyait rebelles. |
| |
Li chiamavano marziani, animali, fuorilegge, | On les appelait martiens, animaux, rôdeurs |
briganti, guerriglieri, trovatori, | Brigands, guérilleros, saltimbanques, |
abitanti dello spazio, viaggiatori, | Voyageurs, extraterrestres |
visionari, anarchici, cercatori. | Visionnaires, anarchistes, voleurs. |
| |
Come la terra gira, gira lenta intorno al sole, | Comme la terre tourne, lente, lente autour du soleil, |
come cambiano le stagioni, adagio senza rumore | Comme changent les saisons, adagio sans pareil |
si materializzarono con la stessa armonia | Ils se matérialisèrent avec la même harmonie |
come da un bagno d' acido si fa una fotografia. | Comme d'un bain d'acide naît une photographie. |
Quando erano in troppi per poter tornare indietro | Bientôt, il y en eut trop pour faire marche arrière |
quando era troppo tardi erano già di qua del vetro | C'était trop tard, ils étaient déjà de ce côté du miroir, |
per cacciarli nuovamente nello spazio con la guerra | Pour les repousser par la guerre dans l'espace noir |
e cancellarli definitivamente dalla faccia della terra. | Et les effacer définitivement du visage de la terre. |
| |
Li chiamavano marziani, animali, fuorilegge, | On les appelait martiens, animaux, rôdeurs |
briganti, guerriglieri, sognatori, | Brigands, guérilleros, saltimbanques, |
capitani dello spazio, viaggiatori, | Voyageurs, extraterrestres |
visionari, anarchici, trovatori. | Visionnaires, anarchistes, voleurs. |
| |
I giornali che all’inizio ignoravano la cosa, | Les journaux qui au début les ignoraient, |
adesso l’attaccavano, diventava più pericolosa | Devenaient plus hargneux et les attaquaient, |
ma improvvisamente come erano arrivati | Mais d'un coup, comme ils étaient arrivés, |
nessuno più li vide, sembravano dileguati. | Plus personne ne les vit, ils s'en étaient allés. |
Nessuno seppe come, nessuno seppe dove, | Comment ? Personne ne sut dire comment. |
tornarono invisibili o irriconoscibili | Ils redevinrent invisibles, ils avaient disparu |
o forse sono ancora qui e aspettano il momento, | Peut-être sont-ils encore là et attendent l'instant, |
non vedono che l’ora per ritornare ancora. | L'heure pour reparaître impromptu. |
| |
Li chiamavano marziani, animali, fuorilegge, | On les appelait martiens, animaux, rôdeurs |
briganti, guerriglieri, sognatori, | Brigands, guérilleros, saltimbanques, |
capitani dello spazio, viaggiatori, | Voyageurs, extraterrestres |
visionari, anarchici, trovatori.. | Visionnaires, anarchistes, voleurs. |