Stranizza d'amuri
Franco BattiatoEnglish translation / Traduzione inglese / Traduction anglaise... | |
STRANEZZA D'AMORE | THE MIRACLE OF LOVE |
Nel vallone di Scammacca [*] | In the valley of Scammacca |
i carrettieri ogni tanto | the carters from time to time |
lasciavano i loro bisogni | left their dejections |
e i mosconi ci volavano sopra | and the blowflies buzzed over |
andavamo a caccia di lucertole | and we went hunting lizards… |
il vagone della Circumetnea | The Circum-Aetnean diesel railcar, |
i saggi ginnici, il Nabucco | the school concerts, the Nabucco, |
la scuola sta finendo. | school will soon be over. |
Man mano che passano i giorni | As the years are going by |
questa febbre mi entra nelle ossa | this fever gets into my bones, |
Anche se fuori c'è la guerra | though war is raging outside |
mi sento una stranezza d'amore | I feel the miracle of love, |
l'amore | of love |
E quando ti incontro per strada | And when I meet you in the street |
mi viene una scossa nel cuore | I feel a shock in my heart, |
e anche se fuori si muore | though death is raging outside |
non muore questa stranezza d'amore | the miracle of love does not die |
d'amore | love |
E quando ti incontro per strada | And when I meet you in the street |
mi viene una scossa nel cuore | I feel a shock in my heart, |
e anche se fuori si muore | though death is raging outside |
non muore questa stranezza d'amore | the miracle of love does not die |
l'amore | love |
Man mano che passano i giorni | As the years are going by |
questa febbre mi entra nelle ossa | this fever gets into my bones, |
Anche se fuori c'è la guerra | though war is raging outside |
mi sento una stranezza d'amore | I feel the miracle of love, |
l'amore. | of love |
[*] Come messo in luce in un apposito commento (del 25.4.2016), il Vallone della Scammacca è "un tratto di vallone nel quale [Battiato] soleva giocare in gioventù nel suo paese natale, Riposto" (allora denominato "Jonia" per l'accorpamento tra i comuni di Riposto e Giarre, accorpamento che ebbe a cessare proprio nel 1945, l'anno di nascita di Battiato - ndr). La precisazione è dovuta al giornalista Salvo Sessa, che ha evidenziato la cosa sulla pagina Facebook ripostese; precisazione che ci permette di correggere l'errore finora inserito in questa pagina.