Lingua   

La canzoncina del militare in bicicletta

Ahmed il Lavavetri
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione russa / Песенка в русском переводе / Russian version / Ve...
LA CANZONCINA DEL MILITARE IN BICICLETTAПесенка про военного и осла
  
Il militare è un tipo assai sportivo,Военный - обычно тип очень спортивный:
Lo sport fa bene, e fa sentire vivo.Со спортом дружа себя чувствуешь сильным.
La domenica prende la biciclettaПо воскресеньям - на велосипед,
Da cross, e sale su fino alla vetta.И до вершины горы мчишься вверх.
  
Bella giornata che già sembra d’estate,Прекрасный денёк, почти уже лето!
Le gambe forti, muscolose, allenate;Мускулистые, сильные ноги атлета,
È giovane, aitante e bellicoso,Он энергичен, воинственен, молод,
Nulla lo ferma, mentre sale poderoso.Его на пути ничто не остановит.
  
Discosto, su un sentiero un po’ lontanoНо вот на тропе оказался случайно
Se ne sta calmo l’asino Luciano;В покое безмерном ослик Лучано.
Tranquillo guarda il mondo e beve il soleМир созерцая, вбирал солнце жадно
Con gesti antichi che non vogliono parole.В позе античной - других слов не надо.
  
A un tratto sente crìcchi di catenaПослышался треск крутящейся цепи,
E un ansimare dietro la sua schiena;И, дыша тяжело, на велосипеде,
Intriso di sudore a pedalareПропитанный потом, сзади возник
Di gran carriera arriva il militare.В спешке великой пыхтящий мужик.
  
Gli sembra dire: Forza, cedi il passo!- Дорогу давай! - послышался крик:
Ma l’asino Luciano, come un sassoНо ослик Лучано скалою стоит.
Non solo non si muove: sta piantatoС тропы не ушёл, он даже присел
Sul pezzo di sentiero accidentato.На изрытой ухабами узкой тропе.
  
Ti pare che si ferma, il militare?Ты думал - военный затормозит?
È uno abituato a comandare.Командовать всеми везде он привык.
“Eh no, ora ti sposti tu, mio caro,"Нет, ты уберёшься отсюда добром!
Io non mi fermo no, per un somaro.”Я не отступлю пред каким-то ослом."
  
Continua a pedalare come un ciucoИ дальше педали крутя, как король,
Tra i glicini e i cespugli di sambuco;Тот, что меж глицинией и бузиной,
Poi vede che il somaro non si spostaОн прямо в осла нахально попёр,
E gli va addosso con la sua capa tosta.Поскольку не сдвинулся с места осёл.
  
Ma l’asino Luciano non si curaНо то не забота Лучано осла,
Dell’ufficiale con la testa dura;Что у офицера тверда голова:
Si becca il militare sul gropponeНа ослика круп наскочил он, и вот
E gli fa fare un volo da campione.Летит в чемпионский, рекордный полёт.
  
La scena poi fa ridere a dirottoЭта сцена потом заставляла хихикать
Il personale del Centodiciotto:Персонал номер сто восемнадцать больницы:
Un asino che bruca paciarottoС мордой губастой ослик блаженный,
E un militare col bacino rotto.И с задом отбитым лежащий военный.
  
Tre costole spezzate ed una mano,Три сломалось ребра, а также рука, но
Ma com’è duro l’asino Luciano!Как же был крепок ослик Лучано!
Morale della favola: l’ ArmataБасни мораль: хоть всё армия может,
Da un asinello tosto fu annientata.Упрямым ослом была уничтожена...


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org