Lingua   

אין קאַמף

Dovid Edelshtot [David Edelstadt] / דוד עדעלשטאָט
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleLa traduzione integrale inglese ripresa da Yidlid - Des chansons en yiddish.
אין קאַמףIN THE STRUGGLE
  
מיר ווערן געהאַסט און געטריבן,We are hated and driven
מיר ווערן געפּלאָגט און פֿאַרפֿאָלגט.We are tormented and persecuted
און אַלץ נאָר דערפֿאַר ווײַל מיר ליבןAnd all that only because we love
דאָס אָרעמע שמאַכטנדע פֿאָלק.The poor downtrodden people.
  
מיר ווערן דערשאָסן, געהאַנגען,We are shot and hung
מען רױב אונדז דאָס לעבן און רעכט;We are robbed of our lives and rights
דערפֿאַר ווײַל מיר אמת פֿאַרלאַנגעןBecause we desire the truth
און פֿרײַהײט פֿאַר אָרעמע קנעכט!And freedom for the poor slave
  
אָבער אונדז וועט ניט דערשרעקן,But we won't be frightened
געפֿענקעניש און טיראַנײַ,By prison and tyranny
מיר מוזן די מענטשהײט דערוועקןWe must awaken humanity
און מאַכן זי גליקלעך און פֿרײַ.And make it happy and free
  
שמידט אונדז אין אײַזערנע קײטן,Bind us in iron chains
ווי בלוטיקע חיות אונדז רײַסט;Like bloody beasts pull us
איר קענט אונדזער קערפּער נאָר טײטןYou can only kill our body
נאָר קײן מאָל אונדזער הײליקן גײַסט!But never our holy spirit
  
טיראַנען! איר קענט אים ניט טײטן,Tyrants, you can't kill it
דאָס איז אַן אומשטערבלעכע בלום,It is an immortal flower
זײַנע שמעקענדע פֿלאַמענדע קווײטןIts smelling, flaming flowers
בליִען שױן איצט אומעטום!Already blossom everywhere
  
זײ בליִען אין דענקענדיקע מענטשן,They bloom in thinking men
וואָס ליבן גערעכטיקײט, ליכטWho love justice and light
אַלײן די נאַטור טוט זײ בענטשןThe nature blesses them
צום קאַמף, צו די הײליקע פֿליכט.For their holy fight
  
באַפֿרײַען די אָרעמע שקלאַפֿן,Free the poor slaves
וואָס שמאַכטן אין הונגער און קעלט,Dying from hunger and cold
און פֿאַר דער מענטשהײט באַשאַפֿן,And for humanity create
אַ פֿרײַע, אַ ליכטיקע וועלט.A free, a bright world
  
װוּ עס זאָל ניט גיסן קײן טרערן,Where it won't shed tears
ניט פֿליסן אומשולדיקעס בלוט,Where innocent blood won't flow
און מענטשן ווי גלענצענדע שטערן,And where men like bright stars
שײַנען מיט ליבע און מוט!Will gleam with love and courage
  
איר קענט אונדז דערמאָרדן, טיראַנען,You can murder us, tyrants
נײַע קעמפֿער וועט ברענגען די צײַט;Time will bring new fighters
און מיר קעמפֿן, מיר קעמפֿן ביזוואַנען,And we will fight and fight till
די גאַנצע וועלט וועט ווערן באַפֿרײַט.The whole world is set free.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org