מײַן רוע פּלאַץ
Moris Roznfeld [Morris Rosenfeld] / מאָריס ראָזנפֿעלדTraduzione russa / Russian translation / Traduction russe / Venäjänkielinen k... | |
A ME BALATA [1] | Mое тихое место |
Nun mi circari unni sbummicanu i murtiḍḍi, Armuzza [2] mi, ḍḍa na po vidiri a me facci Unni i viti su sminnati nta frabbica Ḍḍa je a me balata Ḍḍa je a me balata | Не ищи меня там, где зеленый мирт Ты не найдешь меня там, мое сокровище Где живое увядает рядом с машинами Там мое тихое место |
Nun mi circari unni cantanu âceḍḍi Armuzza mi, ḍḍa nâ po vidiri a me facci Carzaratu sugnu unni scrusciunu i catini Ḍḍa je a me balata Ḍḍa je a me balata | Не ищи меня там, где поют птицы Ты не найдешь меня там, мое сокровище Я раб там, где бряцают цепи Там мое тихое место |
Nun mi circari unni sunanu i surgivi Armuzza mi, ḍḍa na po vidiri a me facci Unni sgriḍḍanu larimi, unni s’ammulanu i denti Ḍḍa je a me balata Ḍḍa je a me balata | Не ищи меня там, где брызжут фонтаны Ты не найдешь меня там, мое сокровище Где бегут слезы, скрежещут зубы Там мое тихое место |
E si mi vo beni ccu amuri sinceru Allura veni nte mia, armuzza mi E duna cunfortu o me cori Falla cchiù leggia a me balata[3] Falla cchiù leggia a me balata | И ты любишь меня истинной любовью Тогда приходи ко мне, мое прекрасное сокровище И развей тоску в моем сердце И сделай сладостным мое тихое место. |
[2] diminutivo di anima , espressione di massimo affetto e tenerezza
[3] letteralmente “rendi più leggera la mia tomba”, libera resa dell’originale “ addolcisci il mio sepolcro”