Language   

?װער קלאַפּט עס

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Version française - QUI FRAPPE ? – Marco Valdo M.I. – 2011
WHO'S KNOCKING?QUI FRAPPE ?
  
Who's knocking so late at night?Qui frappe si tard ce soir ?
Berele, my boyfriend.Berele, mon ami
Open up, Brontshele,Ouvre, ouvre, Brontshele
I'm your lover.C'est moi, ton ami.
  
How can I open up?Comment puis-je t'ouvrir ?
I'm afraid of my father.J'ai peur pour mon père !
Open up, Brontshele,Ouvre, ouvre, Brontshele
No harm will come to you.Il ne t'arrivera rien.
  
How can I open up?Comment puis-je t'ouvrir ?
I'm afraid of my mother.J'ai peur pour ma mère !
Open up, Brontshele,Ouvre, ouvre, Brontshele,
Let's be together.Et restons ensemble.
  
Who's knocking so late at night?Qui frappe si tard ce soir ?
It's hunger striking the ghetto,C'est la faim du ghetto
Open up a food storehouse,Ouvre, ouvre, le cellier
I'll feel easier.J'y serai mieux.
  
How can I open up?Comment puis-je t'ouvrir ?
I'm afraid of the old man.J'ai peur pour le vieux !
Open a storehouse,Ouvre, ouvre, le cellier
I'll hide it well.J'y serai bien caché.
  
Who's knocking so late at night?Qui frappe si tard ce soir ?
It's suffering striking the ghetto,C'est la douleur du ghetto
Three years in the ghetto,Trois ans dans le ghetto
Now we must part.Maintenant on doit se séparer.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org