?װער קלאַפּט עס
anonimo
Originale | Traduzione inglese dal programma 2006 delle celebrazioni per... |
?װער קלאַפּט עס | WHO'S KNOCKING? |
װער קלאַפּט דאָ אַזױ שפּעט בײַנאַכט? | Who's knocking so late at night? |
בערעלע וואָלינטשיק. | Berele, my boyfriend. |
עפֿן, עפֿן, בראָנטשעלע, | Open up, Brontshele, |
איך בין דאָך דײַן קאָכאַנטשיק. | I'm your lover. |
װי קען איך דיר עפֿענען? | How can I open up? |
כ'האָב מורא פֿאַר דעם טאַטן! | I'm afraid of my father. |
עפֿן, עפֿן, בראָנטשעלע, | Open up, Brontshele, |
ס'װעט דיר גאָר נישט שאַטן. | No harm will come to you. |
װי קען איך דיר עפֿענען? | How can I open up? |
כ'האָב מורא פֿאַר דעם מאַמען! | I'm afraid of my mother. |
עפֿן, עפֿן, בראָנטשעלע | Open up, Brontshele, |
און לאָמיר זײַן צוזאַמען. | Let's be together. |
װער קלאַפּט דאָ אַזױ שפּעט בײַנאַכט? | Who's knocking so late at night? |
עס קלאַפּט די געטאָ־הונגער. | It's hunger striking the ghetto, |
עפֿן, עפֿן אַ פּראָװיסאָציעלע, | Open up a food storehouse, |
ס'װעט מיר װערן גרינגער. | I'll feel easier. |
װי קען איך דיר עפֿענען? | How can I open up? |
כ'האָב מורא פֿאַר דעם אַלטן! | I'm afraid of the old man. |
עפֿן, עפֿן אַ פּראָװיסאָציעלע, | Open a storehouse, |
איך װעט עס גוט באַהאַלטן. | I'll hide it well. |
װער קלאַפּט דאָ אַזױ שפּעט בײַנאַכט? | Who's knocking so late at night? |
עס קלאַפּט די געטאָ־לײַדן. | It's suffering striking the ghetto, |
דרײַ יאָר אין געטאָ, | Three years in the ghetto, |
איצט מוז מען זיך צעשײדן. | Now we must part. |