Lingua   

זאַמדן גליׅען אױף דער זון

Dovid Beyglman [David Beygelman] / דויד בײגלמאַן
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione inglese dal programma 2006 delle celebrazioni per...
ZAMDN GLIEN AF DER ZUNGRAINS OF SAND GLISTEN IN THE SUN
  
Gey ikh fri aroys in feld,I go out into the field,
Laykht fun vaytn dayn getselt;From afar your tent shines;
Varf ikh dort ahin mayn blik,I throw my glance over there,
Filt mayn harts zikh on mit glik;My heart fills with happiness;
Shprayz ikh borves azoy in feld,So I stride about like this, barefoot in the field,
Lakht tsu mir di gantse velt;And the whole world laughs to me;
Kum ikh tsu dayn hayzl tsu,I come up to your little house
Ersht du bist shoyn dort nito.But you are not there.
  
Zamdn glien oyf der zun,Grains of sand glisten in the sun,
Klingt fun vayt a tsarter ton,From afar a tender tone rings out,
Benk ikh, shpringt dos harts aroys,I am longing, my heart leaps out,
Tsindt a flam un lesht zikh oys.A flame lights up and goes out.
Vert di velt blas un bleykh,The world becomes pallid and pale,
Brumt a nign shtil der taykh,The river quietly murmurs a tune,
Shtrek ikh oys di hant tsu dir:I stretch out my hand to you,
Kum, mayn tayerer, tsu mir!Come, my dear one, to me!
  
S'iz farnakht shoyn, zanft un shtilIt's already evening, tender and quietly
Shpilt a vintl, glet mikh kil.A breezes plays with me and caresses me.
Falt di zun arayn in taykh,The sun falls into the river,
Kukt der serp farshemt un bleykh.The sickle looks on embarrassed and pale.
Zukh ikh dikh baym rand fun vald,So I search for you by the edge of the forest,
Fun vaytn kumt di nakht on bald–From afar the night is soon approaching –
Gey ikh do fun benkshaft oys,Here I am dying of longing,
Kuk ikh mayne oygn oys.And my eyes are looking and looking for you.
  
Zamdn glien oyf der zun,Grains of sand glisten in the sun,
Klingt fun vayt a tsarter ton,From afar a tender tone rings out,
Benk ikh, shpringt dos harts aroys,I am longing, my heart leaps out,
Tsindt a flam un lesht zikh oys.A flame lights up and goes out.
Vert di velt blas un bleykh,The world becomes pallid and pale,
Brumt a nign shtil der taykh,The river quietly murmurs a tune,
Shtrek ikh oys di hant tsu dir:I stretch out my hand to you,
Kum, mayn tayerer, tsu mir!Come, my dear one, to me!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org