פּאַרטיזאַנער־ליד: שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט
Hirsh Glik / הירש גליקOriginal | La versione italiana di Riccardo Venturi |
פּאַרטיזאַנער־ליד: שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט | פּאַרטיזאַנער־ליד: שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט |
שטיל, די נאַכט איז אױסגעשטערנט* און דער פֿראָסט ער האָט דעברףנד** צי געדענקסטו װי איך האָב דיך געלערנט, צו האַלטן אַ שפּײַער אין די הענט. | CANZONE PARTIGIANA CALMA NOTTE STELLATA |
אַ מױד, אַ פּעלצל און אַ בערעט, און האַלט אין האַנט פֿעזט אַ נאַגאַן. אַ מױד מיט אַ זאַמענעטעם פנים, היט אָף דעם שׂונא'ס קאַראַװאַן. | Tranquilla, la notte è stellata e il gelo ha morso forte. E tu pensi ancora, come ti ho insegnato a tenere in mano una pistola. |
געצילט, געשאָסן און געטראָפֿן, האָט ער קלײנינקער פיזטױל. אַן אױטאָ אַ פֿולינקן מיט װאָפֿן פֿאַרהאַלטן האָט זי מיט אײן קױל. | Una ragazza, una pelliccia, un berretto e tiene una pistola, ferma, in mano. Una ragazza dal viso dolce ferma l'autocolonna dei nemici. |
פֿאַרטאָד פֿון װאַלד אַרױסגעקראָכן, מיט שנײ־גירלאַנדן אױפֿ די האָר, געמוטיקט פֿון קלײנינקן נצחון, פֿאַר אונדזער נײַעם, פֿרײַען דאַר | Mirato, sparato e colpito la la sua piccola pistola. Un'auto piena di armi ha fermato con una pistola. |
* var. אַרױסגעגאַנגען ** var. האָט שטאַרק געברענט | Il giorno dopo, sgattaiolata dal bosco con ghirlande di neve sui capelli è orgogliosa di una piccola vittoria per la nostra nuova, libera generazione. |