The Little Bombardier
David BowieOriginale | Traduzione italiana da Velvet Goldmine con qualche intervento... |
THE LITTLE BOMBARDIER | IL GIOVANE BOMBARDIERE |
War made him a soldier Little Frankie Mear Peace left him a loser The little bombardier | La guerra lo rese un soldato Il giovane Frankie Mear La pace lo restituì un fallito Il giovane bombardiere |
Lines of worry appeared with age Unskilled hands that knew no trade Spent his time in the picture house The little bombardier | Rughe di ansia apparvero con l’età Mani incapaci che non sapevano fare nulla Passava il suo tempo al cinema Il giovane bombardiere |
Frankie drank his money The little that he made Told his woes to no man Friendless, lonely days | Frankie si beveva i suoi soldi Quel poco che tirava su Nessuno a cui raccontare le sue disgrazie Giorni solitari senza amici |
Then one day, in the ABC Four bright eyes gazed longingly At the ice-cream in the hand of The little bombardier | Poi un giorno, semplicemente [?] Quattro occhi luminosi si posarono desiderosi Sul gelato che in mano teneva Il giovane bombardiere |
Sunshine entered our Frankie's days Gone his worries, his hopeless maze His life was fun and his heart was full of joy | La luce del sole entrò nei giorni del nostro Frankie Finite le sue ansie, il suo labirinto disperato La sua vita divenne divertente E il suo cuore si riempì di gioia. |
Two young children had changed his aims He gave them toffees and played their games He brought them presents with every coin he made | Due bambini cambiarono lo scopo dei suoi giorni Dava loro caramelle e giocava con loro Comprava loro regali con ogni soldo che racimolava |
Then two gentlemen called on him Asked him for his name Why was he friends with the children Were they just a game? | Poi due guardie lo chiamarono Gli chiesero il suo nome, Perché fosse amico dei bambini Erano solo un gioco? |
Leave them alone or we'll get sore We've had blokes like you in the station before The hand of authority said "no more" To the little bombardier | Lasciali in pace o cominceremo a seccarci Ne abbiamo già avuti di tipi come te in centrale La mano dell’autorità disse basta Al giovane bombardiere |
Packed his bags, his heart in pain Wiped a tear and caught a train Not to be seen in the town again The little bombardier | Fece i bagagli, il cuore affranto Si asciugò una lacrima e prese un treno Non lo rividero più in città Il giovane bombardiere |