Language   

Whiskey In The Jar

Anonymous
Back to the song page with all the versions


Adattamento finlandese 1 / Finnish adaptation 1 / Adaptation...
KAI VISKIRUUKUN SAAN

Kun Kilmagenny-vuorten yli matkallani kuljin,
näin rahojansa laskemassa kapteeni Farrellin.
Mä vedin esiin pistoolini sekä pistomiekan
ja »Rahat tänne heti!« lausuin komentoni tiukan.

Mush-a ring dumma do damma da
whack fol the daddy 'ol
whack fol the daddy 'ol
there's whiskey in the jar

Hän luki rahat käteeni, ja sainkin sievän summan.
Taskuuni ne työnsin ja vein huostaan Jenny-kullan.
Hän huokaellen vannoi, ettei koskaan mua petä,
vaan paholainen iski naiseen johdatellen tätä.

Mä menin makuukammariin ja unten maille vaivuin,
ei ihme, että rikkauksista uneksien uinuin.
Vaan Jenny avas patruunat ja kaatoi niihin vettä,
sai Farrellille viestin pyytäin pitämään kiirettä.

Pian aamuvarhaisella koin mä herätyksen oudon,
kun kimppuuni sain Farrellin kera jalkamiesten joukon.
Mä tartuin pistooliini, oli Jenny miekan vienyt,
vaan vedellä ei ammuta, ja vankilaan vei tie nyt.

Ei enää muut mua auttaa voi kuin veli armeijassa,
jos saisin tietää, onko Corkissa vai Killarneyssa.
Ois meillä yhteisenä määränpäänämme Kilkenny,
ei pettäisi hän minua kuin naikkoseni Jenny.

Ain' toiset huviksensa ryyppää sekä maata kiertää,
toiset uhkapelittä ei eloaan voi sietää.
Taas minulle tuo nautintoa mehu mallasohran
ja kuhertelu aamuvarhain kera oman kullan.
KAUAS VUORTEN TAA

Kun kaipuun tuuli tarttuu ja vie mut mukanaan,
en tiennyt siitä pitkään aikaan, kenties milloinkaan.
Kun tuuli viestin antaa ja kuulla sä sen saat,
se kiertänyt on matkallaan kaukaisimmat maat.

Kun kaipuu ahdistaa,
niin hiljaa tuuli kutsuu,
mua hiljaa tuuli kutsuu
kauas vuorten taa.

Ei lennä Zeppelinit, ei leijat milloinkaan
niin kuin lentää kaipuun tuuli, vie mua mukanaan.
Vaikka et sä koskaan saa tietää milloinkaan,
sua sisälläin mä kuljetan, kun kierrän maailmaa.

Kun kaipuu ahdistaa,
niin hiljaa tuuli kutsuu,
mua hiljaa tuuli kutsuu
kauas vuorten taa.

Kun kaipuu ahdistaa,
niin hiljaa tuuli kutsuu,
mua hiljaa tuuli kutsuu
kauas vuorten taa.

Taas lauluun tuuli tarttuu ja vie sen mukanaan,
en tiennyt siitä pitkään aikaan, kenties milloinkaan.
Kun tuuli viestin antaa ja kuulla sä sen saat,
se kiertänyt on matkallaan kaukaisimmat maat.

Kun kaipuu ahdistaa,
niin hiljaa tuuli kutsuu,
mua hiljaa tuuli kutsuu
kauas vuorten taa.

Niin hiljaa tuuli kutsuu,
mua hiljaa tuuli kutsuu.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org