Barbara
Yves MontandTraduzione spagnola di Javier Aguirre Ortiz da Trovadores | |
BARBARA Anımsa Barbara Yağmur yağıyordu o gün Brest'te durmadan Yürüyordun gülümseyerek yağmur altında Şaşkın hayran sırılsıklam Anımsa Barbara Siam sokağında rastladım sana Yağmur yağıyordu Brest'te durmadan Gülümsüyordun Gülümsüyordum Tanımıyordum seni Sen de beni tanımıyordun Anımsa gene de anımsa o günü Unutma Saçağın altına sığınmış bir adam Adını ünledi Barbara Seğirttin ona doğru yağmur altında Şaşkın hayran sırılsıklam Atıldın kollarına Anımsa bunu Barbara Sen diyorum diye de bana kızma Sen diyorum bütün sevdiklerime Ancak bir kez görmüşsem bile Sen diyorum bütün sevişenlere Tanımasam bile Anımsa Barbara Unutma O yumuşak mutlu yağmuru Mutlu yüzüne yağan O mutlu kente yağan Denize yağan Tersaneye yağan Quessant gemisine yağan yağmuru Ah Barbara Ne hırboluktur savaş N'oldun şimdi sen O demir o çelik o kan yağmuru altında Ya o adam n'oldu seni yürekten Kucaklayan Öldü mü kaldı mı n'oldu Ah Barbara Yağmur yağıyor Brest'te durmadan Eskiden nasıl yağıyorsa öyle Ama artık bildiğin gibi değil bura yok oldu her şey Yıkık bitik bir yas yağmuru şimdi yağan Demir çelik kan fırtınası bile değil İtler gibi kuyruğunu titreten Bulutlar yalnız bulutlar Brest'te sular boyunca yitip giden itler Çürümek için gidiyor uzaklara Hiçbir şey kalmayan Brest'ten Çoook uzaklara | BARBARA Bárbara acuérdate Aquel día llovía sin parar sobre Brest Y tú andabas sonriente Radiante alegre desbordante Bajo la lluvia Bárbara acuérdate Aquel día llovía sobre Brest sin parar Corrí hacia ti en la calle de Siam Tú sonreías Sonreí también Bárbara acuérdate Tú a quien no conocía, tú que no Me conocías Acuérdate aunque sea de aquel día No olvides Un hombre resguardado bajo un pórtico Gritó tu nombre Bárbara Y tú corriste a él bajo la lluvia Rebosante desbordante feliz Te lanzaste a sus brazos Bárbara acuérdate No te molestes porque te tutee, A los que quiero les trato de tú, Aunque les haya visto una vez sólo, Y tuteo también a los que se aman, Aunque no les conozca, Bárbara, acuérdate, No te olvides De la buena lluvia feliz Sobre tu rostro feliz Sobre esta ciudad feliz La lluvia sobre el mar Sobre el arsenal Sobre el barco de Ouessant Oh Bárbara Qué estupidez la guerra En qué te has convertido ahora Bajo esta lluvia férrea De fuego de acero de sangre Y aquel que te estrechaba entre sus brazos Amorosamente Estará muerto desaparecido o quizás todavía vivo Oh Bárbara Llueve sin pausa sobre Brest Como llovía entonces Pero ya no es lo mismo, todo está destrozado La lluvia ahora es de luto terrible y desolada No es ni siquiera la tormenta De hierro de acero de sangre Sólo nubes Que mueren como perros Perros que desaparecen Siguiendo el agua sobre Brest Y se van a pudrir a lo lejos, Lejos, muy lejos ya de un Brest del que no queda nada. |