Lingua   

Ninna ninos de rua

Mario Azad Donatiello
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersion française – NINNA NANNA DE RUE – Marco Valdo M.I. – 20...
NINNA NINOS DE RUANINNA NANNA DE RUE
  
Fai la ninna e fai la nannaFais la ninna et fais la nanna
cè la luna che canta per teLa lune chante pour toi
dolcemente giunge il sonnoDoucement arrive le sommeil
dormi e sogna solo cose belleDors et rêve à des merveilles.
  
Sopra un letto di mattoniSur un lit de briques
le coperte fatte di cartoniLes couvertures de carton
senza casa e senza nienteSans rien, sans maison
busta con la collaEnveloppe-toi doucettement
per volare insieme al ventoPour s'envoler ensemble dans le vent
  
fai la ninna e fai la nannaFais la ninna, fais la nanna
che nel sogno arriva la mammaQue dans ton rêve vienne ta mama
non è quella che ti ha partoritoMais pas celle qui t'a enfanté
perché poi ti ha abbandonatoQui ensuite, t'a abandonné.
  
fai la ninna e fai la nannaFais la ninna, fais la nanna
sogna almeno unaltra realtàRêve à une autre réalité
sogna giochi e caramelleRêve de jeux et de bonbons
sogna solo le cose belleRêve seulement à la beauté
sogna che hai anche un nomeRêve que tu as même un nom
e una carezza tra i tuoi capelliEt une caresse dans tes cheveux
sogna giochi e caramelleRêve de jeux, de bonbons
fai solo sogni belliFais seulement des rêves heureux.
  
Quando la notte diventa più buiaQuand la nuit devient plus sombre
gli squadroni ti fanno pauraIls te font peur leurs escadrons
sembrano lupi e vanno in divisaOn dirait des loups, ils sortent en nombre
prima uccidono e poi ritornano a casaD'abord ils tuent, puis ils rentrent à la maison
  
nasce lentamente il soleLe soleil renaît au matin
un altro giorno per te senza paneUn autre jour pour toi sans pain
il futuro per te è una parolaPour toi, le futur est un mot
la tua vita solo una stradaTa vie, une rue sans repos.
  
non hai neanche dieci anniTu n'as même pas dix ans
e sei per la strada con altri bambiniEt tu es sur la rue avec d'autres enfants
nella spazzatura cercate il ciboDans l'ordure, à chercher de quoi manger
quello che altri invece hanno gettato viaDans ce que les autres ont jeté.
  
Fai la ninna bel bambinoFais la ninna bel enfant
tanto nessuno vi senteMême si personne ne t'entend
anche se le cose le sappiamoMême si nous savons bien
facciamo finta di nienteNous faisons semblant de rien
Ninna bambino belloNinna bel enfant
sogna la mamma e le caramelleRêve à maman et aux caramels
spera almeno nei sogni che faiEspère au moins en rêvant
che la realtà non per niente bellaCar la réalité n'est pas si belle.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org