Εδώ παπάς, εκεί παπάς
Kostas Virvos / Κώστας Βίρβος
Loading...
Original | Gian Piero Testa.
|
ΕΔΏ ΠΑΠΆΣ, ΕΚΕΊ ΠΑΠΆΣ | CARTA VINCE CARTA PERDE |
| |
Γέμισ’ ο κόσμος παπατζήδες, | Il mondo si è riempito di giocatori delle tre carte, |
απάτες και αεριτζήδες. | di imbroglioni e di compari. |
Όπου σταθείς κι όπου θα πας: | Ovunque stai, ovunque vai: |
"Εδώ παπάς, εκεί παπάς." | "Carta vince, carta perde". |
| |
Σήμερα στην κοινωνία | Oggi nella società |
όλοι παίζουν τον παπά. | tutti giocano alle tre carte. |
Κάνουν κάθε αδικία, | Fanno ogni tipo di canagliate |
φτάνει να περνούν καλά. | basta che se la spassino bene. |
Και όλοι παίζουν τον παπά. | E tutti giocano alle tre carte. |
| |
Οι συγγενείς κι αυτοί είναι σκάρτοι, | I parenti anche loro sono malviventi |
κοιτούν πως θα σου βγει το μάτι. | osservano come ti correrà l'occhio. |
Κι ο φίλος σου που αγάπας: | E l'amico cui vuoi tanto bene: |
"Εδώ παπάς, εκεί παπάς." | "Carta vince, carta perde". |
| |
Και η κοπέλα της καρδιάς σου | E la fanciulla del tuo cuore |
κοιτάζει μόνο τα λεφτά σου. | guarda solo i tuoi baiocchi. |
Αφού μαζί της θα τα φας: | Perciò stando con lei le beccherai: |
"Πού ’ν’ ο παπάς, παλιοπαπάς;" | "Dov'è la carta, maledetta carta". |
Main Page
Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.