Language   

Τ’όνειρο καπνός

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Back to the song page with all the versions


OriginalLa versione tedesca di Lipsia
Τ’ΌΝΕΙΡΟ ΚΑΠΝΌΣDER TRAUM VERRAUCHT
Έσπειρα στον κήπο σου χορτάρι
να 'ρχονται το βράδυ τα πουλιά
τώρα ποιο φεγγάρι σ’ έχει πάρει
κι άδειασε τού κόσμου η αγκαλιά
Ich habe in deinem Garten Gras gesät
damit am Abend die Vögel kommen
welcher Mond hat dich jetzt weggenommen
und die Umarmung der Welt gelöst
Στης νύχτας το μπαλκόνι παγώνει ο ουρανός
κι είν' η αγάπη σκόνη και τ’ όνειρο καπνός
Auf dem Balkon der Nacht
gefriert der Himmel
und die Liebe ist Staub
und der Traum verraucht
Κύλησαν τα νιάτα σαν ποτάμι
κι έγινε ο καιρός ανηφοριά
Ήμουνα στον άνεμο καλάμι
κι ήσουνα στην μπόρα λυγαριά.
Die Jugend ist wie ein Fluß dahingegangen
und die Zeit wurde Mühsal
Ich war ein Schilfrohr im Wind
und du warst eine Binse im Gewitter


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org