Lingua   

Ο Αντώνης

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Version française de Gérard Pierrat
ANDONISANDONIS (O ANDONIS)
There, on the great staircase,
On the staircase of tears.
In the dark sentry of death,
In the quarry of lamentation.
Jews and partisans are marching.
Jews and partisans are falling,
They carry a rock on their backs.
A rock, a cross of death.
Là, dans le grand escalier
Dans l'escalier des larmes
Dans le profond sentier de la mort
Dans la carrière des lamentations,
Juifs et partisans marchent,
Juifs et partisans tombent,
Ils portent un rocher sur leur dos
Un rocher, croix de mort!
It's there that Andonis hears a voice.
The voice
"Oh comrade, oh, comrade.
Help me climb the stairs."
But there, on the great staircase.
On the staircase of tears.
Help is an insult.
Compassion is a curse.
C'est alors qu'Andonis entend la voix.
La voix:
«Oh! camarade, oh! camarade,
«Aide-moi à monter l'escalier.»
Mais là dans le grand escalier,
L'escalier des larmes,
Toute aide est une insulte,
Toute compassion, une malédiction.
The Jew falls on the stair,
And the staircase turns red
"And you, my boy, you, come this way
Get hold of a second rock."
I lift two rocks.
I lift three rocks.
Me, my name is Andonis.
And if you are a man, well then, come here
On this marble threshing-floor.
Le juif tombe sur la marche
Et l'escalier devient rouge
«Et toi mon gars, viens par ici
«Prends un deuxième rocher».
J'en prends un, j'en prends deux
Moi je m'appelle Andonis
Et si tu es un homme, viens donc ici
Sur l'aire de marbre.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org