Lingua   

Ο Αντώνης

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleVersione italiana
Ο ΑΝΤΏΝΗΣ

Εκεί στη σκάλα την πλατειά
στη σκάλα των δακρύων
στο Βιλεγκράμπεν το βαθύ
το λατομείο των θρήνων

Εβραίοι κι αντάρτες περπατούν
Εβραίοι κι αντάρτες πέφτουν
Βράχο στην πλάτη κουβαλούν
βράχο σταυρό θανάτου

Εκεί ο Αντώνης στη φωνή
φωνή, φωνή ακούει
ω καμαράντ, ω καμαράντ
βόηθα ν' ανέβω τη σκάλα

Μα κει στη σκάλα την πλατειά
και των δακρύων τη σκάλα
τέτοια βοήθεια είναι βρισιά
τέτοια σπλαχνιά κατάρα

Ο Εβραίος πέφτει στο σκαλί
και κοκκινίζει η σκάλα
και συ λεβέντη μου έλα εδω
βράχο διπλό κουβάλα

Παίρνω διπλό, παίρνω τριπλό
μένα με λεν Αντώνη
κι αν είσαι άντρας έλα εδώ
στο μαρμαρένιο αλώνι
ANTONIS

Là sulla scala grande, sulla scala dei pianti.
Là nella cava profonda, nella cava dei pianti.
Ebrei e partigiani marciano, Ebrei e partigiani cadono
con una roccia sulle spalle da portare,
con una roccia sulle spalle, croce di morte.

Là, Antonis una voce un grido ascolta:
“ O Kammarat, o Kammarat aiutami a salire la scala “.
Ma là sulla grande scala, la scala dei pianti
aiutare è un insulto, rifiutare una maledizione.

L’ebreo cade sulla scala, e la scala si tinge di rosso.
“ Tu mio prode, vieni qui e doppio peso porta!
Ne porto due, ne porto tre, io mi chiamo Antonis,
se sei un uomo vieni qui, raccogli la mia sfida!


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org