Lingua   

Άσμα ασμάτων

Mikis Theodorakis / Mίκης Θεοδωράκης
Pagina della canzone con tutte le versioni


Traduzione polacca / Polish translation / Traduction polonaise...
Песнь песнейPIEŚŃ NAD PIEŚNIAMI
  
Как прекрасна моя любовьJakaż piękna jest moja miłość
В своем повседневном платьеw swym codziennym ubraniu
и гребнем в волосах.i grzebieniem we włosach.
Никто не знал, что она такая красивая.Nikt nie wiedział, że jest taka piękna.
  
Девушки из Освенцима,Dziewczyny z Oświęcimia.
Девушки из Дахау,Dziewczyny z Dachau.
не видели ли вы мою любовь?Nie widziałyście mej miłości?
  
Мы видели ее во время долгого путешествия,Widziałyśmy ją w dalekiej podróży.
У нее больше не было платьяZ numerkiem na jej białej ręce.
и гребня в волосах.Z żółtą gwiazdą na Sercu.
  
Как прекрасна моя любовь,Jakaż piękna jest moja miłość.
ласкаемая ее матерью,Wypieszczona przez swą matkę
целуемая ее братом.i pocałunki swego brata.
Никто не знал, что она такая красивая.Nikt nie wiedział, że jest taka piękna.
  
Девушки из Маутхаузена,Dziewczyny z Mauthausen.
Девушки из Бельзена,Dziewczyny z Bergen – Belsen.
не видели ли вы мою любовь?Nie widziałyście mej miłości?
  
Мы видели ее на промерзлом плацуWidziałyśmy ją na zamarzniętym placu.
с номером на белой руке,Z numerkiem na jej białej ręce.
с желтой звездой в сердце.Z żółtą gwiazdą na Sercu.
  
Как прекрасна моя любовь,Jakaż piękna jest moja miłość.
ласкаемая ее матерью,Wypieszczona przez swą matkę
целуемая ее братом.i pocałunki swego brata.
Никто не знал, что она такая красивая.Nikt nie wiedział, że jest taka piękna.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org