I han es Zündhölzli azündt
Mani MatterSuomennos / Traduzione finlandese / Finnish translation / Traduction... | |
ZÁPALKA | Sytytin tulitikun |
Jemně zápalku jsem zažeh', hned byl plamen na světě, však běda, přiložil jsem ji cufíl k cigaretě a dřív než chytit jsem ji stih', upadla mi na tepich, jó oheň, ten je lépe míti na očích. | Sytytin tulitikun Ja se liekki siihen syttyi Ja tupakan Sillä yritin sytyttää Mutta tulitikku Putosikin matolle Ja se melkein poltti reiän mattoon |
Všichni víte, co hrozí, je-li plamen při chuti, to i více nežli cigaretku s gustem pohltí to od koberce vžum rychle chytne celý dům a než se naděješ, už hoří střecha sousedům. | Tiedän kyllä, mitä voi tapahtua Kun ei ole varovainen tulen kanssa Ja yksi tupakka Ei ole maton arvoinen Ja matosta olisi - voi luoja Voinut tuli levitä koko taloon Ja ken tietää, mitä kaikkea olisi voinut vielä tapahtua |
A hned je požár v celé čtvrti, sirény zní ulicí a hasičské sbory se řítí a táhnou hadici však ať hasí jak hasí, marně s ohněm zápasí, celé město mu je málo, více žádá si. | Koko kortteli olisi voinut palaa Ja palokunnan olisi täytynyt tulla paikalle Sireenit olisivat kaikuneet kadulla Ja he olisivat ottaneet autosta letkun Ja olisivat suihkuttaneet vettä Mutta se ei olisi ollut tarpeeksi Ja koko kaupunki olisi palanut, kukaan ei olisi turvassa |
Všude zmatek, všichni mají o majetek obavy, už by žháře žalovali a armády volali, každý ptá se, kdo to byl, kdo ten požár založil, ba že exemplárně zastřelit by zasloužil. | Ja ihmiset olisivat juosseet kaduilla Pelkäen omaisuutensa puolesta Olisivat luulleet jonkun sytyttäneen sen tahallaan Olisivat ottaneet kiväärit vihoissaan Kaikki olisivat huutaneet: "Kuka on syyllinen?" Koko maa sekasorrossa Olisi ampuneet ministerit pöytiinsä |
By zachráněn byl v Bernu mír, vstoupí do hry OSN, a jak ta jiskra skáče, záhy zbrojí všichni proti všem a oheň polyká v mžiku Evropu i Afriku, až v světové válce celé lidstvo dojde zániku. | YK olisi puuttunut Ja niin myös YK:n vastustajat Yrittäen palauttaa rauhan Sveitsiin Molemmat olisivat tulleet tankein Siitä se olisi sitten levinnyt Eurooppaan, Afrikkaan Uusi maailmansota olisi alkanut ja ihmiskuntaa ei enää olisi |
Jemně zápalku jsem zažeh', hned byl plamen na světě, však běda, přiložil jsem ji cufíl k cigaretě, a dřív než chytit jsem ji stih', upadla mi na tepich, ještě že jsem ji na poslední chvíli zdvih'. | Sytytin tulitikun Ja se liekki siihen syttyi Ja tupakan Sillä yritin sytyttää Mutta tulitikku Putosikin matolle Luojan kiitos, että otin sen siitä heti pois |