Langue   

The Green Fields Of France (No Man's Land)

Eric Bogle
Page de la chanson avec toutes les versions


NEERLANDESE (OLANDESE-FIAMMINGO) / DUTCH (FLEMISH)
LOS VERDES CAMPOS DE FRANCIA

Oh, ¿como estás, joven Willie McBride?
¿Te importa si me siento aquí junto a tu tumba
y descanso un rato en el sol caliente de verano?
He andado todo el día y estoy casi rendido
Y veo en tu lápida que sólo tenías diecinueve
Cuando te uniste a los caídos en 1916
Bueno, espero que murieras rápido, que murieras limpiamente
¿O fue lentamente y de forma sucia, Willie McBride?

¿Batieron lentamente los tambores,
tocaron el pífano por lo bajo,
sonó la marcha fúnebre mientras te enterraban?
¿Tocó la banda "The Last Post" a coro,
o sonó "Flowers of the Forest" en las gaitas?

¿Quizás dejaste una esposa o una amada detrás?
¿Es honrada tu memoria en algún corazón leal?
Y aunque murieras en 1916,
Para ese corazón leal aún tienes diecinueve para siempre.
¿O eres un extraño sin nombre siquiera
Honrado por siempre detrás de alguna vitrina de cristal,
en una vieja fotografía desgastada, manchada y rota
y amarillenta en un marco de cuero marrón?

¿Batieron lentamente los tambores,
tocaron el pífano por lo bajo,
sonó la marcha fúnebre mientras te enterraban?
¿Tocó la banda "The Last Post" a coro,
o sonó "Flowers of the Forest" en las gaitas?

El sol brilla sobre estos verdes campos de Francia,
El viento cálido sopla amablemente y las amapolas rojas bailan.
Las trincheras hace tiempo que desaparecieron bajo el arado,
Ya no hay gas, ni alambre de espino, ni fusiles disparando.
Pero aquí en este cementerio que aún es tierra de nadie,
Las incontables cruces blancas permanecen en mudo testimonio
De la indeferencia del hombre para con sus hermanos
Y una generación entera fue masacrada y maldita.

¿Batieron lentamente los tambores,
tocaron el pífano por lo bajo,
sonó la marcha fúnebre mientras te enterraban?
¿Tocó la banda "The Last Post" a coro,
o sonó "Flowers of the Forest" en las gaitas?

Y no puedo evitar preguntarme, Willie McBride:
¿Todos los que yacen aquí saben por qué murieron?
¿Les creíste de verdad cuando te contaron la causa,
creían de verdad que esta guerra acabaría con todas las guerras?
Pero el sufrimiento, el dolor, la gloria, la vergüenza,
el matar y el morir, todo fue en vano.
Oh Willie McBride, todo pasó otra vez,
Y otra vez, y otra vez, y otra vez, y otra vez.
DE GROENE VELDEN VAN FRANKRIJK

Hoe gaat het, soldaat William McBride?
Mag ik even bij je graf zitten?
Ik wil een beetje rusten in de warme zomerzon
Ik heb de hele dag gestapt en ik ben moe.
Ik zie op je grafsteen dat je nog maar negentien was
Toen je de dode helden vervoegde in 1915
Wel, ik hoop dat je vlug stierf en netjes,
Of, Willie McBride, ging het traag en walgelijk?

Hebben ze voor jou de trage trom geslagen, heeft de diepe fluit geklonken?
Lieten ze geweerschoten over je los toen ze je neerlieten in het graf?
Heeft de fanfare "The Last Post" gespeeld
En speelden de doedelzakken "The Flowers of the Forest"?

En liet je een vrouw of een geliefde achter?
Heeft iemand de herinnering aan jou in haar trouwe hart gesloten
en blijf je voor haar eeuwig 19, hoewel je in 1915 reeds stierf?
Of ben je een vreemdeling, naamloos
voor eeuwig verzegeld achter een glazen lijst
in een oude foto, gescheurd, in flarden, bezoedeld
stilaan geel wordend in een lederen kader?

Hebben ze voor jou de trage trom geslagen, heeft de diepe fluit geklonken?
Lieten ze geweerschoten over je los toen ze je neerlieten in het graf?
Heeft de fanfare "The Last Post" gespeeld
En speelden de doedelzakken "The Flowers of the Forest"?

De zon schijnt nu over de groene Franse velden,
Er waait een zacht warm windje en de rode klaprozen dansen.
De loopgraven zijn verdwenen nu, onder de ploegen.
Geen gas meer, geen prikkeldraad, geen geweerschoten meer.
Maar hier op dit kerkhof is het toch nog niemandsland
De talloze witte kruisen staan als sprakeloze getuigen
Van de blinde onverschilligheid van mensen voor mekaar
En een hele generatie die afgeslacht is en verdoemd.

Hebben ze voor jou de trage trom geslagen, heeft de diepe fluit geklonken?
Lieten ze geweerschoten over je los toen ze je neerlieten in het graf?
Heeft de fanfare "The Last Post" gespeeld
En speelden de doedelzakken "The Flowers of the Forest"?

Ik kan het niet helpen, Willie McBride,
Weten al degenen die hier liggen waarom ze stierven?
Geloofde je het echt toen ze je reden vertelden?
Geloofde je echt dat deze oorlog alle oorlogen zou doen stoppen?
Wel, tevergeefs was de pijn, het verdriet, de glorie, de schaamte.
Het moorden en sterven, ’t was allemaal voor niets.
Want, Willie McBride, het gebeurt telkens opnieuw,
En opnieuw en opnieuw en opnieuw en opnieuw.

Hebben ze voor jou de trage trom geslagen, heeft de diepe fluit geklonken?
Lieten ze geweerschoten over je los toen ze je neerlieten in het graf?
Heeft de fanfare "The Last Post" gespeeld
En speelden de doedelzakken "The Flowers of the Forest"?


Page de la chanson avec toutes les versions

Page principale CCG


hosted by inventati.org