La ballade nord-irlandaise
RenaudVersione italiana di Andrea Buriani | |
Divent an dour n'hellan ket treuziñ Ha n'hellan ket nijal ivez. Fardit ur vag a zougo hon daou Roeñviñ a rin ma c'harantez. Bout zo ur vag a red war vor En e zonded an donañ, Met donoc'h c'hoazh eo ma c'harantez; N'ouian ma neuian pe ma veuzan. Harpet e oan ouzh un dervennig 'Seblante din ur wezenn sur; Hi a blegas hag em dorras Ve ma reas ma c'harantez. Lakaet men dorn e-barzh ur vodenn Evit kutuilh ar flourañ bleuenn, Brochet mem biz betek an askorn; Dilezet 'm eus ar vleuenn griz. | BALLATA NORD-IRLANDESE Un arancio ho piantato in una terra che mai ha visto fiorire pianta simile, dove anche i frutti che puoi cogliere sono granate, pronte a esplodere. In battello ho viaggiato, dolce mia primavera, sulle acque d’Irlanda da mattina a sera. A chi è soldato e a tutti ho detto che son venuto a piantare un arancio per te. Beviamo un bicchiere, poi si va a pescare, ‘chè nessuna guerra potrà mai durare, finchè birra e amicizia tra noi scorrerà e una musica dolce ci farà cantar A chi parla di morte, soffocate la voce, non vogliamo più amarci all’ombra d’una croce. Son uomini e donne, non di certo i curati, a far crescer aranci e ad amarsi nei prati. Un arancio ho piantato in una terra che mai ha visto fiorire pianta simile, ora è tutto fiorito, presto i frutti darà: sono dolci i frutti della libertà. |