Lingua   

Ponte de Priula

anonimo
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleEnglish version by Tim Parks
PONTE DE PRIULAPRIULA BRIDGE
  
Ponte de Priula l'è un Piave stretoPriula Bridge over the narrow river
i ferma chi vién da Caporetostopping those coming from Caporetto.
  
Ponte de Priula l'è un Piave stretoPriula Bridge over the narrow river
i copa chi che no ga 'l moscheto.killing those who've lost their guns
  
Ponte de Priula l'è un Piave neroPriula Bridge over ta black river
tuta la grava l'è un simitero.all the bank's a cemetery
  
Ponte de Priula l'è un Piave amaroPriula Bridge over a bitter river
i fusilai butai in un maro.those dead thrown into the grave
  
Ponte de Priula l'è un Piave mossoPriula Bridge over a rough river
el sangue italiàn l'ha fatto rosso.italian blood has turned it red.
  
Ponte de Priula sopra le portaPriula Bridge over the gates
i taca 'l cartèl co su la mortethey put a sign with Death.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org