Original | Versione inglese di Kiocciolina |
A LAS BARRICADAS | TO THE BARRICADES |
| |
Nere tempeste agitano il cielo | Black storms shaking the sky |
Voci nel mondo chiedono uguaglianza | Voices in the world asking for equality |
La libertà dal laccio soffocante | Freedom from the oppressive lace |
Genti che prostrano il capo a riverenza. | People throwing down the head reverently. |
| |
Laiche utopie ci animarono il pensiero | Secular utopias animated our minds |
E fu così che partimmo per Praga | And this is why we left to Prague |
Troppi paesi hanno un debito intero | Too many countries have a whole debt |
Lotta e rivolta contro questa piaga. | Struggle and revolt against this curse. |
| |
Ma tutto intorno c'è chi si ribella | But all around there's who arises |
In un incontro globale che contesta | In a global meeting that excepts |
Disoccupati studenti ed operai | Unemployeds, students and labourers |
L'ultimo anello di catena che protesta. | The last ring of a chain that contests. |
| |
En pie pueblo obrero a la batalla | Stand up, labourers, to the fight |
Hay que derrocar a la reacción | There's to overthrew, to the reaction |
A las barricadas a las barricadas | To the barricades, to the barricades |
Para el triunfo de la revolución. | For the triumph of revolution. |
| |
Levanta la bandera revolucionaria | Raise up the revolutionary flag |
Que llevará al pueblo a la emancipación | Which will bring the commons to emancipation |
A las barricadas a las barricadas | To the barricades, to the barricades |
Para el triunfo de la revolución. | For the triumph of revolution. |
| |
Libero è il mercato libero e sfrenato | Free is the market, free and unchecked |
Poca virtù molta la disperazione | Not much virtue, a lot of dispair |
Povero è il popolo povero e vessato | Poor are the commons, poor and grinded down |
E allora liberi lavoro e immigrazione. | And then free work and immigration. |
| |
Ci sono uomini ormai già schiavizzati | There are men made slaves by now |
Dal ruolo delle banche e dell'economia | By the function of Banks and economy |
Mentre si affonda dentro l'immondizia | While we're dipping into the garbage |
Del capitale e della sua gerarchia. | Of the capital and its hierarchy. |
| |
Ma tutto intorno c'è chi dice basta | But all around there's who says that it's enough |
In un incontro globale che contesta | In a global meeting that excepts |
Disoccupati studenti ed operai | Unemployeds, students and labourers |
L'ultimo anello di catena che protesta. | The last ring of a chain that contests. |
| |
En pie pueblo obrero a la batalla | Stand up, labourers, to the fight |
Hay que derrocar a la reacción | There's to overthrew, to the reaction |
A las barricadas a las barricadas | To the barricades, to the barricades |
Para el triunfo de la revolución. | For the triumph of revolution. |
| |
Levanta la bandera revolucionaria | Raise up the revolutionary flag |
Que llevará al pueblo a la emancipación | Which will bring the commons to emancipation |
A las barricadas a las barricadas | To the barricades, to the barricades |
Para el triunfo de la revolución. | For the triumph of revolution. |
| |
"Estamos bebiendo nuestro sudor | "We're drinking our sweat |
Estamos comiendo nuestras uñas | We're eating our nails |
Ma esto no puede continuar | But this can't go on |
Pueblo, hermanos | Commons, brothers |
Parados no podemos estar | We cannot stand |
Luchemos contra las injusticias | Let's fight against injustice |
Luchemos contra la globalización | Let's fight against globalisation |
Luchemos! Luchemos!" | Let's fight! Let's fight" |
| |
En pie pueblo obrero a la batalla | Stand up, labourers, to the fight |
Hay que derrocar a la reacción | There's to overthrew, to the reaction |
A las barricadas a las barricadas | To the barricades, to the barricades |
Para el triunfo de la revolución. | For the triumph of revolution. |
| |
Levanta la bandera revolucionaria | Raise up the revolutionary flag |
Que llevará al pueblo a la emancipación | Which will bring the commons to emancipation |
A las barricadas a las barricadas | To the barricades, to the barricades |
Para el triunfo de la revolución. | For the triumph of revolution. |