Language   

Cermis

A.D.
Back to the song page with all the versions


OriginalVersione inglese (americana) di Riccardo Venturi
CERMISCERMIS
3/2/98 la strage è compiuta
un viaggio solo andata a bassa quota
a sfidare il vento guardo verso terra
venti corpi senza vita occhi spenti come il ghiaccio
questo è il loro cimitero questo è l’unico verdetto
di un processo senza prova e senza accuse
assassini a piede libero con licenza di uccidere
tra il silenzio generale filmato tutto come fossi in real tv
difeso da uno stato inesistente senza più una dignità
ha chiuso gli occhi e poi si è arreso ad un padrone a stelle e strisce
che fa stragi e poi le assolve in sette ore
questa me la spacci per giustizia?
e questa me la spacci per giustizia?
ora pretendo le risposte
Cermis
subiamo ancora una volta l’arroganza americana
di chi fa quello che vuole dove vuole
tutto gli è dovuto senza chiedere il permesso
gli assassini del mondo che non provano rimorsi e ora
voglio sapere chi ha occultato le prove
chi è colpevole sono le vittime a deciderlo
chi sbaglia paga se sei tu a permetterlo
alle tue regole e condizioni come con Silvia Baraldini
per dieci anni hai ignorato il trattato di Strasburgo
trattata come fosse ricompensa di un fedele servilismo
se i Cermis killas sono liberi allora voglio Silvia libera
se i Cermis killas sono liberi allora voglio Silvia libera
Silvia Baraldini libera
Cermis
u.s.a. è l’ipocrisia di chi vuole una pace figlia della guerra
di chi parla di vita seminando la morte di chi vuole giustizia
ma è la giustizia del più forte è l’impero da servire come schiavi
e dimmi se ti senti libero si ti senti veramente libero
o una sezione del pentagono Camp Darby, Aviano e Sigonella
questa è la mia terra e non vi devo nulla
questa è la mia terra ed io vi voglio fuori
2/3/98 the massacre is done
a single ticket low flight
bravin’ the wind, I’m lookin’ down there
twenty dead bodies and their ice-cold eyes
this is their grave this is the only verdict
of a trial without evidence and without charge
unpunished killers with a license to kill
in indifference and well shot as if it was real tv
defended by a nonexistent outrageous state
pretendin’not to see and then surrenderin’ to the star-and-stripes masters
who slaughter people and then release the culprits in seven hours
an’ ya wanna pass off all this as justice ?
ya wanna pass off all this as justice ?
now I expect some answer
for Cermis
we’re sufferin’ again u.s. arrogance
they do whatever they want everywhere
everything’s due to ‘em without permission
the world killas don’t feel remorse and now
I want to know who concealed evidence
the victims should decide who is guilty
mistakes are paid only if you allow for this
on your conditions and rules as you did with Silvia Baraldini
for ten years you’ve been ignoring the Strasbourg treaty
she’s been treated as if she was a reward for your faithful lackeys
if the Cermis killas are free so I want you to free Silvia
if the Cermis killas are free so I want you to free Silvia
free Silvia Baraldini
Cermis
u.s.a. is the hypocrisy of those wantin’ peace to outspring from war
of those yakkin’ ‘bout peace while they’re spreadin’ death
of those who want justice provided it’s the justice of the strongest
provided it’s the justice of the empire to be served by its slaves
an’ tell me now if ya feel free if ya really feel free
or rather a pentagon department or Camp Darby, Aviano and Sigonella
this is my country, don’t owe you anything
this is my country, I wanna you to get off my back
Ashby, Schweitzer, Raney, SeagravesAshby, Schweitzer, Raney, Seagraves
CermisCermis
questi sono i nomi dei quattro assassini del Cermis.here are the names of the four killers of Cermis.
che nessuno si dimentichi di questi uomini, della strage che hanno commesso e della vergognosa sentenza militare che li ha coperti ed assolti.nobody should forget these men, the massacre they did and the shameful verdict returned by a u.s. military court which covered up for them and set them free.
Ricordiamoci di loro, e aiutiamo la storia a NON averne pietà.let us remember them, let us help history NOT to have mercy upon them.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org