Lingua   

שיר לשלום

Yankale Rotblit / יענקל'ה רוטבליט
Pagina della canzone con tutte le versioni


OriginaleINGLESE / ENGLISH [1]
שיר לשלוםA SONG FOR PEACE
תנו לשמש לעלות
לבוקר להאיר
הזכה שבתפילות
אותנו לא תחזיר
Let the sun rise
And give the morning light,
The purest prayer
Will not bring us back.
מי אשר כבה נרו
ובעפר נטמן
בכי מר לא יעירו
לא יחזירו לכאן
He whose candle was blown out
And was buried in the dust,
A bitter cry won't wake him
Won't bring him back.
איש אותנו לא ישיב
מבור תחתית אפל
כאן לא יועילו לא שמחת הניצחון
ולא שירי הלל
Nobody will return us
From the dead dark pit
Here - neither the victory cheer
Nor songs of praise will help.
לכן רק שירו שיר לשלום
אל תלחשו תפילה
מוטב תשירו שיר לשלום
בצעקה גדולה
So sing only a song for peace,
Do not whisper a prayer.
Better sing a song for peace
With a big shout.
תנו לשמש לחדור
מבעד לפרחים
אל תביטו לאחור
הניחו להולכים
Let the sun penetrate
Through the flowers,
Don't look backward
Leave those who departed.
שאו עיניים בתקווה
לא דרך כוונות
שירו שיר לאהבה
ולא למלחמות
Lift your eyes with hope,
Not through the rifle sights.
Sing a song for love,
And not for wars.
אל תגידו יום יבוא
הביאו את היום
כי לא חלום הוא
ובכל הכיכרות הריעו רק שלום
Don't say the day will come,
Bring the day
Because it is not a dream,
And within all the city's squares,
Cheer only peace.
לכן רק שירו שיר לשלום
אל תלחשו תפילה
מוטב תשירו שיר לשלום
בצעקה גדולה
So sing only a song for peace,
Do not whisper a prayer.
Better sing a song for peace,
With a big shout.


Pagina della canzone con tutte le versioni

Pagina principale CCG


hosted by inventati.org