Roof Of The World
Marcella BocciaOriginal | Versione inglese |
ROOF OF THE WORLD L’India è una terra santa ma non è la terra in cui son nata Ho fatto un cerchio con le mie sorelle e rossi manganelli hanno spezzato le nostre mani Fiori e neve cadevano dal cielo avevo solo tredici anni Il tetto del mondo è caduto sulle nostre teste un sole rosso accecava i nostri occhi Da anni sopporto le sue bastonate in questa prigione chiamata Drapchi Anni di galera che non avranno fine mi puniscono per esser stata monaca a tredici anni Ci costringono a portare vestiti cinesi, ci uccidono dentro i bambini figli di violenze Non ho finestre nella mia cella in questa caverna dalle sbarre di ferro mangio cibo avariato e nauseabondo prego iddio che mi faccia riveder la luce Ho ventisette anni e sono vecchia Ricordo la mia terra, la terra delle nevi i verdi pascoli, i bambini sorridenti il mio dolce bianco Paradiso dove un giorno tornerò a passeggiare e le mie sorelle potrò riabbracciare Io sono in prigione ma non ho rimpianti La mia terra non è stata venduta, è stata rubata per questo abbiamo pianto tante lacrime, oh, tante lacrime I laghi di turchese fioriranno ancora rivedrò la gemma dell’eterna speranza Nella direzione della nostra terra natia noi cantiamo una breve canzone di verità Il vento la porta con sé a Lhasa perché non sia troppo triste il tempo che verrà The people of this land love peace The people of this land love freedom The people of this land love freedom love freedom Io sono in prigione ma non ho rimpianti La mia terra non è stata venduta, è stata rubata Per questo abbiamo pianto tante lacrime, oh, tante lacrime | THE ROOF OF THE WORLD India is a holy land but it's not the land in which I was born. I have done a circle with my sisters and red truncheons have broken our hands. Flowers and snow were falling from the sky I was only thirteen years old. The roof of the world has fallen on our heads a red sun was blinding our eyes. For years have borne his beaten in this called prison Drapchi. Years of prison that they will not have end, they punish me to have been a nun at thirteen years I'm in the prison but I've not regretted my land has not been sold it has been stolen for this we have wept many tears, many tears They force us to take Chinese clothes they kill inside the children sons of violences. I do not have windows in my cell, in this cave from the iron bars I eat damaged and nauseating food I pray God that he makes me see the light again I'm twenty-seven years old and I'm old. I remember my land, the land of the snows the green pastures and the smiling children my sweet and white heaven where a day I will go back to walk and my sisters will be able to reembrace each other I'm in the prison but I've not regretted my land has not been sold it has been stolen for this we have wept many tears, many tears The people of this land love peace the people of this land love freedom the people of thid land love freedom, love freedom |