| 7. TEDESCO / German
|
DANÇAREMOS PELA PAZ | TANZ FÜR DEN FRIEDEN |
| |
Todos os dançarinos do mundo são uma família, | Die Tänzer aller Welt sind eine grosse Familie |
uma famíla de esperança e de paz. | Eine Familie der Hoffnung und des Friedens. |
Dançaremos e mostraremos ao mundo | Wir wollen tanzen und der Welt zeigen |
que paz é uma realidade, não um sonho. | Dass Friede Realität ist, und kein Traum. |
| |
Dançaremos pela paz e cantaremos pela paz, | Wir tanzen für den Frieden und singen für den Frieden |
juntaremos esperança e uma oração. | Dazu ein bisschen Hoffnung, und ein Gebet |
Dançaremos pela paz e cantaremos pela paz, | Wir tanzen für den Frieden und singen für den Frieden |
todos os dançarinos do mundo são uma família. | Denn die Tänzer aller Welt sind eine grosse Familie. |
| |
Em toda família há bons e maus momentos | In jeder Familie gibt es gute Zeiten und schlechte Zeiten |
mas no final superamos tudo. | Aber am Ende werden wir alle Grenzen sprengen |
Através da dança venceremos e diremos: | Durch den Tanz werden wir alle Hindernisse beseitigen |
"paz é o principal objetivo". | "Der Frieden ist das höchste Ziel." |
| |
Dançaremos pela paz e cantaremos pela paz, | Wir tanzen für den Frieden und singen für den Frieden |
juntaremos esperança e uma oração. | Dazu ein bisschen Hoffnung, und ein Gebet |
Dançaremos pela paz e cantaremos pela paz, | Wir tanzen für den Frieden und singen für den Frieden |
todos os dançarinos do mundo são uma família. | Denn die Tänzer aller Welt sind eine grosse Familie. |
| |
Se pudermos dançar com as mãos para o céu | Wenn wir tanzen, und unsere Hände zum Himmel stricken |
e se pudermos todos cantar a uma só voz | und geeint mit einer Stimme singen, |
então poderemos rezar para um mundo novo de paz | dann können wir für eine neue, friedliche Welt beten, |
e saberemos que é tempo de nos regozijar. | und wir werden wissen, wir haben Grund zum Feiern. |
| |
Dançaremos pela paz e cantaremos pela paz, | Wir tanzen für den Frieden und singen für den Frieden |
juntaremos esperança e uma oração. | Dazu ein bisschen Hoffnung, und ein Gebet |
Dançaremos pela paz e cantaremos pela paz, | Wir tanzen für den Frieden und singen für den Frieden |
todos os dançarinos do mundo são uma família. | Denn die Tänzer aller Welt sind eine grosse Familie. |