Ήρθαν οι άνθρωποι με τα μαύρα
Mikis Theodorakis / Mίκης ΘεοδωράκηςTraduzione inglese da www.mikis-theodorakis.net | |
VENNERO UOMINI IN NERO | MEN IN BLACK CAME |
Uno lo prese la Legge, e divenne nuvola e fumo l'altro lo prese la Strada, e divenne l'amarezza di ognuno. | One was taken away by the law and turned into cloud and smoke the other was taken by the road and became the bitterness of everyone |
Vennero uomini in nero con tenebre nei capelli e vennero quelli con la pioggia nelle mani e il fulmine nello sguardo | And then came men in black who have darkness in their hair and those who hold the rain in their hands and lightning in their glance |
E le leggi ci presero i sogni, e il fumo le nostre canzoni, e le strade ci presero la vita, e l'amore di ognuno. | Our dreams were taken by the laws and our songs by the smoke Our life was taken by the roads and also everyone's love |
Cercano fra gli alberi, in terra, e infine nel mio cuore ma invece trovano la mia pena nel cuore e nel mio pianto. | They search among the trees and in the earth and then they search in my heart but there they find the wound in my eyes and in my tears. |