La mauvaise herbe
Georges BrassensOriginal | Versione italiana di Riccardo Venturi |
LA MAUVAISE HERBE | L'ERBA CATTIVA |
Quand l'jour de gloire est arrivé Comm' tous les autr's étaient crevés Moi seul connus le déshonneur De n'pas êtr' mort au champ d'honneur | Quando il giorno di gloria è arrivato [*], Quando tutti gli altri eran crepati Soltanto io ho conosciuto il disonore Di non esser morto sul campo di battaglia. |
Je suis d'la mauvaise herbe Braves gens, braves gens C'est pas moi qu'on rumine Et c'est pas moi qu'on met en gerbes La mort faucha les autres Braves gens, braves gens Et me fit grâce à moi C'est immoral et c'est comm' ça La la la la la la la la La la la la la la la la Et je m'demande Pourquoi, Bon Dieu Ça vous dérange Que j'vive un peu Et je m'demande Pourquoi, Bon Dieu Ça vous dérange Que j'vive un peu | Io son l'erba cattiva, Brava gente, brava gente, Non mi si rumina di certo, Non mi si mette nel paniere... La morte falciò gli altri, Brava gente, brava gente, E fece grazia a me: È immorale, ma è così. La la la la la la la la, La la la la la la la la, E mi domando Perché, Dio santo, Vi dà tanta noia Che io viva un po'... |
La fille à tout l'monde a bon cœur Ell' me donne au petit bonheur Les p'tits bouts d'sa peau, bien cachés Que les autres n'ont pas touchés | Quella puttanella è generosa: Mi offre, a ruota libera, Gli angoletti nascosti della sua pelle Dove gli altri non han messo mano. |
Je suis d'la mauvaise herbe Braves gens, braves gens C'est pas moi qu'on rumine Et c'est pas moi qu'on met en gerbes Elle se vend aux autres Braves gens, braves gens Elle se donne à moi C'est immoral et c'est comme ça La la la la la la la la La la la la la la la la Et je m'demande Pourquoi, Bon Dieu Ça vous dérange Qu'on m'aime un peu Et je m'demande Pourquoi, Bon Dieu Ça vous dérange Qu'on m'aime un peu | Io son l'erba cattiva, Brava gente, brava gente, Non mi si rumina di certo, Non mi si mette nel paniere... Agli altri lei si vende, Brava gente, brava gente, Ma a me lei si regala: È immorale, ma è così. La la la la la la la la, La la la la la la la la, E mi domando Perché, Dio santo, Vi dà tanta noia Che io viva un po'... |
Les hommes sont faits, nous dit-on Pour vivre en bande, comm' les moutons Moi, j'vis seul, et c'est pas demain Que je suivrai leur droit chemin | Gli uomini son fatti, ci vien detto, Per vivere in gregge come pecore: Io vivo da solo, e non è certo domani Che seguirò la loro retta via. |
Je suis d'la mauvaise herbe Braves gens, braves gens C'est pas moi qu'on rumine Et c'est pas moi qu'on met en gerbes Je suis d'la mauvaise herbe Braves gens, braves gens Je pousse en liberté Dans les jardins mal fréquentés La la la la la la la la La la la la la la la la Et je m'demande Pourquoi, Bon Dieu Ça vous dérange Que j'vive un peu Et je m'demande Pourquoi, Bon Dieu Ça vous dérange Que j'vive un peu | Io son l'erba cattiva, Brava gente, brava gente, Non mi si rumina di certo, Non mi si mette nel paniere... Io son l'erba cattiva, Brava gente, brava gente, Io cresco in libertà Nei giardini mal frequentati. La la la la la la la la, La la la la la la la la, E mi domando Perché, Dio santo, Vi dà tanta noia Che io viva un po'... |
[*] Ovvio il riferimento a un verso della "Marsigliese" |