Lyndon Johnson Told the Nation
Tom PaxtonVersione italiana | |
GEORGE W. TOLD THE NATION | NIXON DISSE ALLA NAZIONE |
I got a letter from old George W., It said, "Son, I hate to trouble ya, But this war of mine is going bad. It's time for me to roll the dice; I know you've already been there twice, But I am sending you back to Baghdad." | Ho ricevuto una cartolina che diceva è il tuo giorno è venuto il tempo di partir, anche se ti sembra strano di lavoro non ne abbiamo, così ti mandiamo in Vietnam. |
Hey! George W. told the nation, "This is not an escalation; This is just a surge toward victory. Just to win my little war, I'm sending 20,000 more, To help me save Iraq from Iraqis. | Nixon disse alla nazione non temete l'escalation di piacere a tutti tenterò anche se non è una guerra noi mandiamo in quella terra 100.000 aiuti al Vietnam. |
And, so, I made it to Iraq In time for one more sneak attack, And to my old battalion I was sent. We drive around in our Humvees, Listening to The Black-Eyed Peas And speaking fondly of the president. | Sono saltato giù dalla nave sprofondando nella melma finché il capitano mi chiamò: "non importa se qui piove pensa ciò che conquistiamo, solo non uscir dalla città" |
Hey! George W. told the nation, "This is not an escalation; This is just a surge toward victory. Just to win my little war, I'm sending 20,000 more, To help me save Iraq from Iraqis. | Ogni notte i cittadini sfuggono alla sentinella vanno a raggiungere i Vietcong stan nascosti nella notte vestono pigami neri e le bombe tiran tutte a me |
Celebrities all come to see us, Grateful they don't have to be us, Politicians show their best face card. Where is Bubba? Where's our leader? Where's our favorite lip reader? AWOL from the Texas National Guard | Noi mandiamo su nel cielo elicotteri e mortai per cercare invano i Vietcong lascian sempre un bigliettino con su scritto "arrivederci" se ne sono andati a Saigon. |
Hey! George W. told the nation, "This is not an escalation; This is just a surge toward victory. Just to win my little war, I'm sending 20,000 more, To help me save Iraq from Iraqis. | Io sto qui nella risaia, penso sempre al presidente so che egli mi ama sempre più ma ricordo tristemente quel mattino di Novembre quando disse: "a casa resterai" |
If you're hunkered in Fallujah Wondering who it was who screwed ya, Wondering what became of “Shock and Awe!” You are feeling semi-certain It has to do with Halliburton, Dick Cheney's why you drew that fatal straw. | Al Senato si diceva che la guerra era finita Resistenz aormai non c'era più rimanevano soltanto il Vietnam e la Cambogia Jim McCarthy e forse anche Ho Chi Minh |
Hey! George W. told the nation, "This is not an escalation; This is just a surge toward victory. Just to win my little war, I'm sending 20,000 more, To help me save Iraq from Iraqis. | Mi hanno mandato giù in palude notte di perlustrazione con chi ero non ricordo più Marta Rey, un maggiore il Congresso un giocatore la paura ed io sempre più giù. |