Language   

Malbrough s'en va-t-en guerre, ou Mort et convoi de l'invincible Malbrough

Anonymous
Back to the song page with all the versions


När Mellbom i krig skulle draga: la versione studentesca svedese När M...
MAJOR BRACK
[Original page: Jacopo "Laverdure" 12/9/2005 11:18]

Major Brack skull till kriget sig fara [1]
-militam tam tam militärerna-
Major Brack skull till kriget sig fara
Han for från sin gemål
/Han for från sin gemål
Han for från sin gemål/
Major Brack skull till kriget sig fara
Han for från sin gemål

Jag kommer igen till påska
Eller midsommardan förvisst

När som påska var förliden
Major Brack kom ej igen

Frun gångar sig ut till att titta
På högan berg hon står

Då fick hon se ungersven komma
I sorgse var han klädd

Ta bort eder gyllnes schärlakan
Major Brack uti kriget är död

Han blev till graven buren
Av fyra höga män

Den ene bar hans vapen
Den andre bar hans värja
De två bar honom själv.
NÄR MELLBOM I KRIG SKULLE DRAGA

När Mellbom i krig skulle draga
mi-li-tam tam ta mi-li-ta-li-a-lej
när Mellbom i krig skulle draga
han lovade komma igen.
Han lovade komma igen.
LOVA HAN KOMMA IGEN?
Ja, han lovade komma igen.

Och kommer jag inte till påska
så till trefaldighetsdag.

Trefaldighetsdag var inne,
men Mellbom kom inte hem.

Och fru Mellbom i tornet kliver,
så högt hon kunde komma opp.

Och när hon inte kom högre,
så stannade hon och bleg ut.

Då kommer där fram en pascha,
så svarter och så ful.

Goddag, min käraste pascha,
vad budskap medför du?

Det budskap jag er bringar,
skall pressa tårar fram.

Den store Mellbom är döder,
och lagder uppå bår.

Och när Mellbom skulle begravas,
gick det fyra passagerare förut.

Den förste bar prestaven,
den andre bar hans hatt.

Den tredje bar hans värja,
men den fjärde bar alls ingenting.

Fru Mellbom vid graven gråter,
och planterar en rosmarin.

Och nu emellan träden,
där svävar Mellboms själ.
[1] IL MAGGIORE BRACK
Traduzione italiana di Jacopo "Laverdure"
12/9/2005 11:28

Il maggiore Brack dovette partire in guerra
-Mili-tam tam tam militari-
Il maggiore Brack dovette partire in guerra
Lasciò la sua consorte
/Lasciò la sua consorte
Lasciò la sua consorte/
Il maggiore Brack dovette partire in guerra
Lasciò la sua consorte

Tornerò per pasqua
O al massimo per l'estate, vedrai

E quando pasqua era passata
Il maggiore Brack non era tornato

La moglie se ne va a scrutare
Dalla cima di una montagna

E vide venire un messaggero 
Vestito a lutto

Sbiancatevi le gote scarlatte, madama,
Il maggiore Brack è morto in guerra

Lo portarono alla tomba
Quattro omoni alti

Uno portava le sue armi
Uno portava la sua spada
Gli altri due portavano il corpo.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org