Originale | Versione giapponese, da:
|
WHO WOULD JESUS BOMB? | イエスは誰を爆撃するのだろう?(Who Would Jesus Bomb?) |
| |
I've seen you in the markets | 市場で君を見た |
I've seen you in the streets | 街路で君を見た |
And at your political convention | 政治集会で君を見た |
Talking of your crusade | 自分の十字軍について語り |
Talking of your nation | 自分の国民について語る |
And other things too terrible to mention | 恐ろしすぎて口にできないようなことも言っていた |
And you proclaim your Christianity | 自分のキリスト信仰を公言し |
You proclaim your love of God | 神の愛を公言する |
You talk of apple pie and mom | アップルパイと母親について語る |
Well I've just got one question | 僕は一つ質問があるんだ |
And I want an answer | 答えて欲しい |
Tell me, who would Jesus bomb? | 教えてくれ、イエスは誰を爆撃するのだろうか? |
| |
Maybe Jesus would bomb the Syrians | イエスはシリア人を爆撃するかも知れない |
'Cause they're not Jews like him | 彼等はイエスのようにユダヤ人じゃないから |
Maybe Jesus would bomb the Afghans | イエスはアフガンを爆撃するかも知れない |
On some kind of vengeful whim | 何か報復的な気分のために |
Maybe Jesus would drive an M1 tank | イエスはM1戦車を運転して |
And he would shoot Saddam | フセインを狙撃するかも知れない |
Tell me, who would Jesus bomb? | 教えて欲しい、イエスは誰を爆撃するのだろうか? |
| |
I've seen you on the TV | 君をテレビで見た |
And on the battleships | 戦艦に乗っていたね |
I've seen you in the house upon the hill | 丘の上にある家にいる君を見た |
And I've heard you talking | 君は話していた |
About making the world safer | 世界をもっと安全にすることについて |
And about all the men you have to kill | 殺さねばならない人々について |
And you speak so glibly | とてもぺらぺらと話していた |
About your civilization | 自分の文明について |
And how you have the moral higher ground | どれほど自分が道徳的に高い立場にいるのかについて |
While halfway around the world | 世界の半分では |
Your explosives smash the buildings | 君の爆弾が建物を破壊しているのに |
Ah, if you could only hear the sound | あぁ、君がその音を聞いてさえくれたなら |
| |
But maybe Jesus would sell land mines | でも、イエスは地雷を売って |
And turn on his electric chair | 自分の電気椅子のスイッチを入れるかも知れない |
Maybe Jesus would show no compassion | 遙か遠くの土地にいる敵に対しては |
For his enemies in the lands way over there | イエスは全く思いやりを示さないかも知れない |
Maybe Jesus would have flown the planes | ベトナムで子供たちを殺した飛行機に |
That killed the kids in Viet Nam | イエスは乗っていたかもしれない |
Tell me, who would Jesus bomb | 教えてくれ、イエスは誰を爆撃するのだろうか? |
| |
Yes I hear you shout with confidence | そう、君が自信を持って叫んでいるのを聞いた |
As you praise the lord | 君は神を褒め称えている |
And you talk about this God you know so well | 君が良く知っている神について語っている |
And you talk of Armageddon | 君はハルマゲドンについて語っている |
And your final victory | 最後の勝利についても |
When all the evil forces go to hell | 全ての邪悪な勢力が地獄に落ちてしまうとき |
Well you'd best hope you've chosen wisely | そう、君は賢くも神の側にいることを選んだ |
On the right side of the lord | それが君がこの上もなく望んでいること |
And when you die your conscience it is clear | 君の良心が死ぬとき、ハッキリするさ |
You'd best hope that your atom bombs | 君の最後の審判の日がやってきたとき |
Are better than the sword | 君がこの上もなく望んでいるのは、 |
At the time when your reckoning is here | 君の原爆は剣よりもましだったらいいな、ってことだろ |
| |
'Cause I don't think Jesus would send gunships into Bethlehem | イエスがベツレヘムに武装ヘリコプターを送るとは思えない |
Or jets to raze the towns of Timorese | チモール島の街を完全に破壊するためにジェット機を送るとは思えない |
I don't think Jesus would lend money to dictators | イエスが独裁者に金を貸すとは思えないし |
Or drive those SUV's | SUV を運転するとも思えない |
And I don't think Jesus would ever have dropped | イエスが一度だって |
A single ounce of napalm | 一オンスのナパーム弾を投下するなんて思えない |
So tell me, who would Jesus bomb? | だから、教えてくれ、イエスは誰を爆撃するのだろう? |