Young Ned Of The Hill
The PoguesOriginale | Versione italiana di Cattia Salto |
YOUNG NED OF THE HILL Have you ever walked the lonesome hills And heard the curlews cry Or seen the raven black as night Upon a windswept sky To walk the purple heather And hear the westwind cry To know that's where the rapparee must die Since Cromwell pushed us westward To live our lowly lives There's some of us have deemed to fight From Tipperary mountains high Noble men with wills of iron Who are not afraid to die Who'll fight with gaelic honour held on high A curse upon you Oliver Cromwell You who raped our Motherland I hope you're rotting down in hell For the horrors that you sent To our misfortunate forefathers Whom you robbed of their birthright "To hell or Connaught" may you burn in hell tonight Of one such man I'd like to speak A rapparee by name and deed His family dispossessed and slaughtered They put a price upon his head His name is know in song and story His deeds are legends still And murdered for blood money Was young Ned of the hill You have robbed our homes and fortunes Even drove us from our land You tried to break our spirit But you'll never understand The love of dear old Ireland That will forge and iron will As long as there are gallant men Like young Ned of the hill | YOUNG NED OF THE HILL “Chi è che là fuori chiama con urgenza e batte alla mia porta chiusa?” “Sono Edmund della Collina, zuppo, gelido e bagnato(1) e senza posa viaggio per montagne e valli!” “Carissimo amore e tesoro cosa posso fare per te se non avvolgerti nel mio mantello? E la neve cadrà su di noi finchè entrambi ne saremo ricoperti” “Sono stato a lungo un fuorilegge tra la neve e il gelo, senza fidarmi di nessuno. La mia terra a maggese, i miei cavalli senza il giogo(2) -non più mi appartengono!(3) Non avrò amico -quale pena- che mi accoglierà, sia presto o tardi. Così devo andare verso est per il mare, perché è dove non ho legami”(4) |
1) Il tema dell’isolamento del fuorilegge e della sua sofferenza alle intemperie è un classico nelle descrizioni dei disagi a cui vanno incontro coloro che vivono da braccati, ma è anche un modo per sottolineare il coraggio e lo spirito di sacrificio di Edmond; si mette in evidenza così la sua vulnerabilità per suscitare empatia e compassione.
2)seisreach = plough team
gan scor = without having been unyoked / unharnessed
3)il senso della frase è “I haven’t finished the work of plowing and planting, but how could I, seeing as how I don’t have a team or land anyway!”
4)nella tradizione irlandese il fuorilegge può essere annientato solo con mezzi sleali o con il tradimento, ciò lo rende un martire da venerare. Spesso, ma non in questo caso, quando il fuorilegge viene meno al codice morale improntato alla difesa del più debole, viene punito con la sconfitta