Original | Versione italiana di Riccardo Venturi
6 agosto 2005 |
HIROSHIMA NAGASAKI RUSSIAN ROULETTE | ROULETTE RUSSA CON HIROSHIMA E NAGASAKI |
| |
They dropped the bomb in '45 to end the world war | Hanno lanciato la bomba nel ’45 per finire la guerra mondiale |
No one had ever seen such a terrible sight before | nessuno aveva mai visto prima qualcosa di tanto tremendo |
The world looked on with eyes wide to see where it might lead | il mondo guardava a occhi spalancati per vedere a cosa |
The politics of power pass around the seed | portasse la politica del potere che aveva passato ogni limite |
It was a time to remember, we never can forget | era tempo di ricordare, non potremo mai dimenticare, |
They were playin' Hiroshima Nagasaki Russian roulette | stavano giocando alla roulette russa con Hiroshima e Nagasaki |
| |
They arose like the saviors of the modern human race | Si ersero a salvatori della razza umana attuale |
With radiation halos that hung about their face | con aloni radiattivi sospesi attorno ai loro visi |
With the key to the sure cure and the treatment of our ills | con il rimedio sicuro per tutte le nostre malattie |
A hot shot of cobalt and a pocket full of pills | un colpo caldo di cobalto e la tasca piena di pillole |
Speaking always of the enemy who lurked across the sea | parlando sempre del nemico che spiava per il mare |
While they crept in among us like a carrier disease | mentre s’infilavano in mezzo a noi come un contagio |
| |
Deep down inside the bunkers of the concrete and the lead | Giù dentro ai bunker in cemento armato e piombo |
Einstein's disciples work steadily ahead | i discepoli di Einstein continuano sempre a lavorare |
Making heavy metal power plants to fire the city lights | facendo accendere l’illuminazione cittadina da centrali nucleari |
All you can hear in the underground is the humming through the night | e tutto quel che si sente da sottoterra è un ronzio nella notte |
The walls of tight security circle all around | muraglie di sicurezza impenetrabili le circondano |
Where they spill out their poison and they bury it in the ground | mentre gocciolano veleno seppellendolo nel terreno |
| |
Hole up in the harbours hidden secretly away | In qualche buco nei porti, segretamente nascoste alla vista, |
Warheads and submarines wait to make their play | testate nucleari e sommergibili aspettano di giocare |
The military masterminds improve on their designs | gli strateghi militari continuano a migliorare i piani |
The soldiers get doped up and stumble through the lines | i soldati sono drogati e inciampano nelle linee |
The spills into the river get carried out by the tide | le perdite nel fiume vengono portate dalla marea |
They call this security but we're not satisfied | loro la chiamano sicurezza ma noi non siamo soddisfatti |
| |
Our statesmen and leaders with their politicians pay | I nostri governanti, i leaders e i loro politicanti pagano alla svelta |
Quick to heed the hand that feeds, they're careful what they say | e hanno cura di chi li nutre, stanno attenti a quello che dicono |
They call out experts to assure us, to wave their magic wands | chiamano esperti per rassicurarci, per agitare le bacchette magiche: |
This is the power of the future and the future marches on | "questa è l’energia del futuro, e il futuro va avanti" |
And they call in all theirs favours, all their political gains | e quelli ricambiano loro i favori, tutti i guadagni politici |
While the spills fill the rivers and settle in the plains | mentre le perdite riempiono i fiumi e invadono le pianure |
| |
They've caused the death of millions, that's their stock and trade | Hanno causato la morte di milioni, questo è il loro commercio |
They will be afflicted by the fallout that they've made | saranno colpiti dal fall-out che loro stessi hanno fabbricato |
They've sealed their own inevitable doom and it must surely come | hanno firmato la nostra inevitabile condanna, verrà di certo, |
Not even the moons of Jupiter will be far enough way to run | neanche le lune di Giove saranno tanto lontane per fuggirvi |
When the earth that they've assaulted begins to turn around | quando la terra che hanno aggredito comincerà a girare in tondo |
And the unavoidable gravity sucks them to the ground | e l’inevitabile gravità li risucchierà a terra |
| |
I know the minds behind them, they are fiddled full of holes | Conosco le menti che ci stanno, sono tutte piene di buchi |
Not to be trusted with their hands at the controls | ma non sono collegate alle mani quando ci sono i controlli |
Their eyesight it is twisted by the glory of their careers | la loro vista è annebbiata dalla gloria della carriera |
The heaped praise of flattery is music to their ears | accumulare lodi e adulazione è musica per i loro orecchi |
To listen to them talk about how it hasn't happened yet | e ascoltarli parlare di come ancora non è accaduto |
Is like playin' Hiroshima Nagasaki Russian roulette. | è come giocare alla roulette russa con Hiroshima e Nagasaki. |