War
Bob MarleyTraduzione francese da l'histgeobox | |
GUERRA Finchè la teoria per cui ci son razze superiori ed altre inferiori non sarà finalmente screditata e abbandonata ovunque sarà guerra, sarà guerra. Fin quando non vi saranno più prime e seconde classi in questo mondo Finchè il color della mia pelle sarà ben più importante del colore dei miei occhi, sarà guerra. Fin quando i diritti umani non saranno garantiti non distinguendo razze, sarà guerra. E fino a quel dì il sogno di una pace che duri in tutto il mondo, di regole internazionali di moralità sarà una fugace illusione da poter perseguire, ma raggiungere mai. Ovunque ora è guerra, è una Guerra. Guerra all’Ovest, guerra ad Est, guerra nel Nord, guerra al Sud. Questa è Guerra, guerra. Ci son voci di Guerra. E finché quegli ignobili e infelici regimi che tengono i nostri fratelli in Sud Africa, in Sud Africa, in sub-umane condizioni non saran rovesciati, completamente annientati, Ci sarà ogniddove, ogniddove, ogniddove, ogniddove, ogniddove,ogniddove Guerra all’Ovest, guerra ad Est, guerra al Nord, guerra nel Sud. Questa è Guerra, guerra. Ci son voci di Guerra. E fino a quel dì il continente d’Africa non avrà pace, e noi africani, combatteremo. Lo pensiamo necessario e sappiamo che vinceremo e siamo fiduciosi nella vittoria del bene sul male. | GUERRE En attendant que la philosophie qui tient une race pour Supérieure et une autre comme inférieure Ne soit, enfin et définitivement, discréditée et abandonnée Partout c'est la guerre, Je dis : guerre En attendant qu'il n'y ait plus de citoyens De première et de deuxième classe, dans chaque nation, En attendant que la couleur de peau d'un homme N'ait pas plus de signification que la couleur de ses yeux Je dis : guerre En attendant que les droits fondamentaux de l'homme soient justement Garantis pour tous, sans considération de race C'est la guerre Tant que ce jour n'est pas advenu, Le rêve d'une paix durable, d'une citoyenneté mondiale, D'un règne de moralité internationale Ne restera qu'une illusion éphémère Poursuivie, mais jamais réalisée Maintenant partout c'est la guerre, la guerre Et en attendant que les régimes ignobles et malheureux Qui tiennent nos frères, en Angola, au Mozambique, en Afrique du Sud, dans un esclavage moins qu'humain aient été renversés, complètement détruits Et bien, partout c'est la guerre, je dis : guerre Guerre à l'est, guerre à l'ouest Guerre au nord, guerre au sud Guerre, guerre, rumeurs de guerre Et en attendant ce jour, le continent africain Ne connaitra pas la paix, nous, les Africains, combattrons Nous pensons que c'est nécessaire et nous savons que nous gagnerons Puisque nous sommes sûrs de la victoire Du bien sur le mal, du bien sur le mal, du bien sur le mal Du bien sur le mal, du bien sur le mal, du bien sur le mal |