Language   

L'estaca

Lluís Llach
Back to the song page with all the versions


OriginalITALIANO 1 [Claudio Cormio, 1976]
L'ESTACAIL RECINTO
  
L'avi Siset em parlavaDisse un vecchio a un bambino
de bon matí al portallo vedi quel recinto là
mentre el sol esperàvemse tu gli vai vicino
i els carros vèiem passar.vedrai si può sradicar
  
Siset, que no veus l'estacaLo guardò fisso il bambino
on estem tots lligats?poi disse andiamo a provar
Si no podem desfer-nos-enma senza sega e piccone
mai no podrem caminar!io non so come far
  
Si estirem tots, ella cauràSe tu lo tiri per di qui
i molt de temps no pot durar,mentre io lo spingo verso là
segur que tomba, tomba, tombavedrai che cade cade cade
ben corcada deu ser ja.già comincia a vacillar
  
Si jo l'estiro fort per aquíSe tu lo tiri per di qui
i tu l'estires fort per allà,mentre io lo spingo verso là
segur que tomba, tomba, tomba,vedrai che cade cade cade
i ens podrem alliberar.e vivremo in libertà
  
Però, Siset, fa molt temps ja,Il vecchio era assai forte
les mans se'm van escorxant,ma quando avanzò l'età
i quan la força se me'n vala sua energia si disperse
ella és més ampla i més gran.e più non potè lavorar
  
Ben cert sé que està podridama per fortuna il bambino
però és que, Siset, pesa tant,debole e gracile allor
que a cops la força m'oblida.prese del vecchio la forza
Torna'm a dir el teu cant:e si rimise al lavor
  
Si estirem tots, ella cauràSe tu lo tiri per di qui
i molt de temps no pot durar,mentre io lo spingo verso là
segur que tomba, tomba, tombavedrai che cade cade cade
ben corcada deu ser ja.già comincia a vacillar
  
Si jo l'estiro fort per aquíSe tu lo tiri per di qui
i tu l'estires fort per allà,mentre io lo spingo verso là
segur que tomba, tomba, tomba,vedrai che cade cade cade
i ens podrem alliberar.e vivremo in libertà.
  
L'avi Siset ja no diu res,Tanti recinti abbattuti
mal vent que se l'emportà,ma tanti ne restano ancor
ell qui sap cap a quin indretper quanti ne han costruiti
i jo a sota el portal.li raderemo al suol
  
I mentre passen els nous vailetscontinueremo a cantare
estiro el coll per cantarla solita vecchia canzon
el darrer cant d'en Siset,finchè là sull'orizzonte
el darrer que em va ensenyar.non sarà libero il sol
  
Si estirem tots, ella cauràSe tu lo tiri per di qui
i molt de temps no pot durar,mentre io lo spingo verso là
segur que tomba, tomba, tombavedrai che cade cade cade
ben corcada deu ser ja.già comincia a vacillar
  
Si jo l'estiro fort per aquíSe tu lo tiri per di qui
i tu l'estires fort per allà,mentre io lo spingo verso là
segur que tomba, tomba, tomba,vedrai che cade cade cade
i ens podrem alliberar.e vivremo in libertà.


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org