Language   

L'estaca

Lluís Llach
Back to the song page with all the versions


FIORENTINO [Anonimo Toscano del XXI Secolo, 2018]
ŁA STANGAI' PALO (L'ESTÀHA)
  
Me nóno Siset el me contavaC'era i' mi' pòero nonno,
bonorivo so ł'erta,Sveglio già prima de' grilli,
ñancora el Soł se mostrava,'E 'un ciavèa ma' sonno,
stà canta de łibartà.Stava sull'uscio a guardà.
  
Siset, vito mìa ła stanga“Ma che lo 'édhi qui' palo?
on semo tuti łigà?'Un c'è vèrsi di sbaglià...
S'a no sén bòn a dexłigarseCi si sta tutti legathi,
no podarèn scarpinarBisogna fàllo hascà.
  
S'a trarèn tuti ła cascarà,Gnàmo, si tira e cascherà!
e pì asè no ła rexistarà,Tanto tempo 'un pòle durà.
segur ła casca, casca, casca,Tira e si strónca, strónca, strónca,
e pò xmarsìa ła serà çaChé tutto marcio gliè digià.
  
S'a mi ła trao on fià par de kiGnàmo, lo tiro io di 'hì,
e ti te ła trai par de łàTe tu lo tiri pe' dilà,
segur ła casca, casca, casca, eTira e si strónca, strónca, strónca!
se podaremo łibarar.E la majala di su' mà...!”
  
Parò, Siset, a xe ça on tocoNonno, però, boiahàne!...
łe man łe me se scòrtegaSi sta da anni a tirà,
cô ła forza ła me łasaIo ciò già 'halli alle màne,
ła par pì grosièra e gran.'sto palo 'un vòle hascà.
  
Vego anca mi c'a xe xmarzaSarà pure bèllo marcio,
ma, Siset, a ła pexa asè!Ma gliè peso da spiombà!
C'a colpi 'a forza ła me manca,Io ora 'e gni tiro un càrcio,
me contenta el canto domè:E te, séguith'a cantà...
  
S'a trarèn tuti ła cascarà,“Gnàmo, si tira e cascherà!
e pì asè no ła rexistarà,Tanto tempo 'un pòle durà.
segur ła casca, casca, casca,Tira e si strónca, strónca, strónca,
e pò xmarsìa ła serà çaChé tutto marcio gliè digià.
  
S'a mi ła trao on fià par de kiGnàmo, lo tiro io di 'hì,
e ti te ła trai par de łàTe tu lo tiri pe' dilà,
segur ła casca, casca, casca, eTira e si strónca, strónca, strónca!
se podaremo łibarar.E pure i' becco di su' pà.”
  
Siset no 'ł diçe pì ñinte,E alla fine 'e gliè andatha
n'àgiara mała ło gaPròpio home deve andà...
menà vìa, ki sa ndóeI'nonno un giorno è stiantàtho,
e mi stào sóto a ł'erta.E io sto sull'uscio a guardà.
  
Cô pasè kive putèłiE ora 'édho i phischèlli
łévo el me cào par cantar:Tutti co' i' loro smarfòn,
i canti del nóno i xe bèłiGni 'hanto i' canto d'i'nonno,
anca a vu i vogio inseñar.Fischiettando su i' porton:
  
S'a trarèn tuti ła cascarà,“Gnàmo ragazzi, tutti a tirà!
e pì asè no ła rexistarà,Tanto tempo 'un pòle durà.
segur ła casca, casca, casca,Tira e si strónca, strónca, strónca,
e pò xmarsìa ła serà çaChé tutto marcio gliè digià (seee...!!!)
  
S'a mi ła trao on fià par de kiGnàmo, lo tiro io di 'hì,
e ti te ła trai par de łàTe tu lo tiri pe' dilà...”
segur ła casca, casca, casca, e“Nonno, ti strónchi, strónchi, strónchi...!
se podaremo łibarar.Poi 'e ti si dèe raccattà...”


Back to the song page with all the versions

Main Page

Note for non-Italian users: Sorry, though the interface of this website is translated into English, most commentaries and biographies are in Italian and/or in other languages like French, German, Spanish, Russian etc.




hosted by inventati.org