Originale | Traduzione francese di Miquel Pujadó da Cancioneros.com |
T'HE CONEGUT SEMPRE IGUAL | JE T'AI TOUJOURS CONNU PAREIL |
| |
Alerta vius, jo sé que si caiguesses | Tu vis en alerte, je sais que si tu tombais |
tants anys, molts anys, massa anys et demanaven. | beaucoup d'années, tant d'années, trop d'années, ils te demanderaient. |
| |
Entre els sorolls dels cotxes, del carrer | Parmi le bruit des voitures, de la rue |
i de la gent que atrafegada passa, | et des gens que passent affairés, |
he vist molt clar que són molts els que lluiten | j'ai compris qu'ils sont nombreux ceux qui luttent |
i que com tu calladament treballen. | et comme toi travaillent en silence. |
| |
T'he conegut sempre igual com ara, | Je t'ai toujours connu pareil, comme maintenant, |
els cabells blancs, la bondat a la cara, | les cheveux blancs, la bonté au visage, |
els llavis fins dibuixant un somriure | les lèvres fines dessinant un sourire |
d'amic, company, conscient del perill. | d'ami, de copain, conscient du danger. |
| |
Sense parlar m'has dit "tot va creixent", | Sans dire un mot, tu m'as dit "tout grandit", |
lluita d'avui pel demà viu i lliure, | lutte d'aujourd'hui pour un lendemain vivant et libre |
que es va forjant aquests dies terribles, | qui se forge au fil de ces jours terribles, |
temps aquests temps de tantes ignoràncies. | temps, ces temps-ci, de tant d'ignorances. |
| |
No m'he girat mentre serè em creuaves, | Je ne me suis pas retourné quand serein tu m'as croisé, |
he sentit fort un gran orgull molt d'home, | j'ai ressenti très fort un grand orgueil d'homme, |
no em trobe sol, company, no et trobes sol | je ne suis pas seul, ami, tu n'es pas seul |
i en som molts més dels que ells volen i diuen. | et nous sommes bien plus nombreux que ce qu'ils voudraient et disent. |
| |
Aquest meu cant és teu, l'he volgut nostre; | Ce chant qui est le mien est le tien, je l'ai voulu nôtre; |
aquest meu cant és teu, l'he volgut nostre. | ce chant qui est le mien est le tien, je l'ai voulu nôtre. |
Alerta vius, jo sé que si caiguesses | Tu vis en alerte, je sais que si tu tombais, |
tants anys, molts anys, massa anys et demanaven. | beaucoup d'années, tant d'années, trop d'années, ils te demanderaient. |
| |
T'he conegut sempre igual com ara. | Je t'ai toujours connu pareil, comme maintenant. |