Grândola, vila morena
José AfonsoVersão latina / In Latinum vertit / Versione latina / Latin ... | |
Grândola bidda morisca Grândola bidda morisca, Terra de fraternidadi, Su populu gubernat [1] Aintru de tui o citadi, Aintru de tui o citadi, Su populu gubernat, Terra de fraternidadi, Grândola bidda morisca. In dogna cóntone un amicu, In dogna cara equalitadi, Grândola bidda morisca, Terra de fraternidadi. Terra de fraternidadi, Grândola bidda morisca, In dogna cara equalitadi, Su populu gubernat. A s’ombra de unu suergiu, Che n’se nd’ isciri s’edadi, Grândola sa mia cumpangia Piad a sa tua voluntadi. Piad a sa tua voluntadi, Grândola sa mia cumpangia, A s’ombra de unu suergiu, Che n’se nd’isciri s’edadi. Grândola bidda morisca, Su populu gubernat, Terra de fraternidadi, Terra de fraternidadi, Terra de fraternidadi, Grândola bidda morisca. | Grandula, maure vice! Grandula, maure vice In agro fraternitatis ! In te populus imperant Et cives consociati. Omnes cives consociati Atque populus imperant In agro fraternitatis, Grandula, maure vice! Et ubique patefaciunt Sodales aequalitatem, Grandula, Maure vice In agro fraternitatis! In agro fraternitatis, Grandula, Maure vice, Ubi cives consociati Imperant aequalitate. In frundosa umbra sedens Vetustissimi suberis, Voluntatem tuam iuravi Fore meam in aeternitatem, Fore meam in aeternitatem Voluntatem tua iuravi In frundosa umbra sedens Vetustissimi suberis. |
[1] Pronunciato gubèrnada, ma mi sono qui attenuto all'ortografia unificata standard. |